Размоўнік

be Прыметнікі 3   »   ps صفتونه 3

80 [восемдзесят]

Прыметнікі 3

Прыметнікі 3

80 [ اتیا ]

80 [ اتیا ]

صفتونه 3

صفتونه 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Пушту Гуляць Больш
У яе ёсць сабака. ه-ه--و--پی لري. ه__ ی_ س__ ل___ ه-ه ی- س-ی ل-ي- --------------- هغه یو سپی لري. 0
ه----- سپ- لري. ه__ ی_ س__ ل___ ه-ه ی- س-ی ل-ي- --------------- هغه یو سپی لري.
Сабака вялікі. سپ---وی---. س__ ل__ د__ س-ی ل-ی د-. ----------- سپی لوی دی. 0
س-ی --- دی. س__ ل__ د__ س-ی ل-ی د-. ----------- سپی لوی دی.
У яе вялікі сабака. ه-- یو -و- -پ-----. ه__ ی_ ل__ س__ ل___ ه-ه ی- ل-ی س-ی ل-ي- ------------------- هغه یو لوی سپی لري. 0
هغ--ی- ل-ی -------. ه__ ی_ ل__ س__ ل___ ه-ه ی- ل-ی س-ی ل-ي- ------------------- هغه یو لوی سپی لري.
Яна мае дом. ه-- یو-کور --ي ه__ ی_ ک__ ل__ ه-ه ی- ک-ر ل-ي -------------- هغه یو کور لري 0
ه-- -و---ر--ري ه__ ی_ ک__ ل__ ه-ه ی- ک-ر ل-ي -------------- هغه یو کور لري
Дом малы. کور ک-چن- --. ک__ ک____ د__ ک-ر ک-چ-ی د-. ------------- کور کوچنی دی. 0
کور -و--ی--ی. ک__ ک____ د__ ک-ر ک-چ-ی د-. ------------- کور کوچنی دی.
Яна мае малы дом. هغه-یو ک--ن- --ر ل--. ه__ ی_ ک____ ک__ ل___ ه-ه ی- ک-چ-ی ک-ر ل-ي- --------------------- هغه یو کوچنی کور لري. 0
ه---ی- ----ی--و---ري. ه__ ی_ ک____ ک__ ل___ ه-ه ی- ک-چ-ی ک-ر ل-ي- --------------------- هغه یو کوچنی کور لري.
Ён жыве ў гасцініцы. هغ------وه---ټ- ----ون--ک--. ه__ پ_ ی__ ه___ ک_ ژ___ ک___ ه-ه پ- ی-ه ه-ټ- ک- ژ-ن- ک-ي- ---------------------------- هغه په یوه هوټل کې ژوند کوي. 0
a---p- --a -oṯl ---ž-n- k--y a__ p_ y__ a___ k_ ž___ k___ a-a p- y-a a-ṯ- k- ž-n- k-ê- ---------------------------- aǧa pa yoa aoṯl kê žond koêy
Гасцініца танная. ه--ل---ز-ن--دی. ه___ ا_____ د__ ه-ټ- ا-ز-ن- د-. --------------- هوټل ارزانه دی. 0
ه-ټ--ار--نه -ی. ه___ ا_____ د__ ه-ټ- ا-ز-ن- د-. --------------- هوټل ارزانه دی.
Ён жыве ў таннай гасцініцы. هغ- ----رز--ه-هو----ې--و--ږي. ه__ پ_ ا_____ ه___ ک_ ا______ ه-ه پ- ا-ز-ن- ه-ټ- ک- ا-س-ږ-. ----------------------------- هغه په ارزانه هوټل کې اوسیږي. 0
a-a -a--rzān--ao-- ----o--gêy a__ p_ ā_____ a___ k_ ā______ a-a p- ā-z-n- a-ṯ- k- ā-s-g-y ----------------------------- aǧa pa ārzāna aoṯl kê āosygêy
Ён мае аўтамабіль. هغه-ی--------ر-. ه__ ی_ م___ ل___ ه-ه ی- م-ټ- ل-ي- ---------------- هغه یو موټر لري. 0
هغ--یو مو-ر --ي. ه__ ی_ م___ ل___ ه-ه ی- م-ټ- ل-ي- ---------------- هغه یو موټر لري.
Аўтамабіль дарагі. م-ټر-ګران د-. م___ ګ___ د__ م-ټ- ګ-ا- د-. ------------- موټر ګران دی. 0
مو---ګ--- دی. م___ ګ___ د__ م-ټ- ګ-ا- د-. ------------- موټر ګران دی.
Ён мае дарагі аўтамабіль. هغ--یو ګر---م-ټر----. ه__ ی_ ګ___ م___ ل___ ه-ه ی- ګ-ا- م-ټ- ل-ي- --------------------- هغه یو ګران موټر لري. 0
a-a----grā- -oṯr l--y a__ y_ g___ m___ l___ a-a y- g-ā- m-ṯ- l-ê- --------------------- aǧa yo grān moṯr lrêy
Ён чытае раман. ه-ه-یو-ن-و--لول-. ه__ ی_ ن___ ل____ ه-ه ی- ن-و- ل-ل-. ----------------- هغه یو ناول لولي. 0
ه-ه-ی- --و- لو-ي. ه__ ی_ ن___ ل____ ه-ه ی- ن-و- ل-ل-. ----------------- هغه یو ناول لولي.
Раман нудны. ن--ل ستړی -وو------. ن___ س___ ک_____ د__ ن-و- س-ړ- ک-و-ک- د-. -------------------- ناول ستړی کوونکی دی. 0
ن--- ست---کو-نکی --. ن___ س___ ک_____ د__ ن-و- س-ړ- ک-و-ک- د-. -------------------- ناول ستړی کوونکی دی.
Ён чытае нудны раман. هغ---و-س--ی----ن-- ن-و--ل--ي. ه__ ی_ س___ ک_____ ن___ ل____ ه-ه ی- س-ړ- ک-و-ک- ن-و- ل-ل-. ----------------------------- هغه یو ستړی کوونکی ناول لولي. 0
ه-ه-ی----ړی--وو-کی ن--- ----. ه__ ی_ س___ ک_____ ن___ ل____ ه-ه ی- س-ړ- ک-و-ک- ن-و- ل-ل-. ----------------------------- هغه یو ستړی کوونکی ناول لولي.
Яна глядзіць фільм. ه-ه-فلم ګ---. ه__ ف__ ګ____ ه-ه ف-م ګ-ر-. ------------- هغه فلم ګوري. 0
ه-- -ل- -ور-. ه__ ف__ ګ____ ه-ه ف-م ګ-ر-. ------------- هغه فلم ګوري.
Фільм захапляючы. فل--په-زړه---ر---ی. ف__ پ_ ز__ پ___ د__ ف-م پ- ز-ه پ-ر- د-. ------------------- فلم په زړه پوری دی. 0
فل- پ- ز-- -و---دی. ف__ پ_ ز__ پ___ د__ ف-م پ- ز-ه پ-ر- د-. ------------------- فلم په زړه پوری دی.
Яна глядзіць захапляючы фільм. هغ- یو پ- زړه--وری--لم-ګو-ي. ه__ ی_ پ_ ز__ پ___ ف__ ګ____ ه-ه ی- پ- ز-ه پ-ر- ف-م ګ-ر-. ---------------------------- هغه یو په زړه پوری فلم ګوري. 0
هغه -و-په -ړ-----ی-ف---ګور-. ه__ ی_ پ_ ز__ پ___ ف__ ګ____ ه-ه ی- پ- ز-ه پ-ر- ف-م ګ-ر-. ---------------------------- هغه یو په زړه پوری فلم ګوري.

Мова навукі

Мова навукі - гэта спецыфічная мова. Яна ужываецца для прафесійных дыскусій. Таксама яны выкарыстоўваецца ў навуковых публікацыях. Раней былі адзіныя навуковыя мовы. На тэрыторыі Еўропы доўгі час у навуцы дамініравала лацінская мова. А сёння самай галоўнай мовай навукі з'яўляецца англійская. Навуковыя мовы - гэта разнавіднасць прафесійных моў. Яны змяшчаюць вельмі шмат спецыяльных тэрмінаў. Іх галоўныя рысы - гэта стандартызацыя і фармалізацыя. Некаторыя гавораць, што вучоныя знарок размаўляюць незразумела. Калі нешта гучыць складана, гэта здаецца разумным. Але навука часцей арыентуецца на праўду. І таму яна павінна выкарыстоўваць нейтральную мову. У ёй няма месца для рытарычных элементаў або невыразных фразаў. Але ўсё ж такі ёсць шмат прыкладаў занадта складанай мовы. І, здаецца, складаная мова ўражвае людзей! Даследаванні сведчаць аб тым, што мы больш давяраем складанай мове. Даследуемыя павінны былі адказаць на некалькі пытанняў. Пры гэтым яны павінны былі выбраць з некалькіх адказаў. Некаторыя адказы былі простыя, іншыя былі вельмі складана сфармуляваны. Большасць даследуемых выбралі складаны адказ. Але ён не меў ніякага сэнсу! Даследуемыя былі ўведзены ў зман мовай! Нягледзячы на тое, што змест быў абсурдны, іх уражыла форма. Але здольнасць складана пісаць не заўсёды з'яўляецца мастацтвам. Упакоўваць просты змест ў складаную мову можна навучыцца. Але выказаць складаныя рэчы простай мовай, наадварот, не так лёгка. Часам сказаць проста бывае сапраўды складана...