Размоўнік

be Адмаўленне 2   »   it Negazione 2

65 [шэсцьдзесят пяць]

Адмаўленне 2

Адмаўленне 2

65 [sessantacinque]

Negazione 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Італьянская Гуляць Больш
Кольца дарагое? È -a----’a-el--? È c___ l________ È c-r- l-a-e-l-? ---------------- È caro l’anello? 0
Не, яно каштуе ўсяго сто еўра. No---ost---ol- c--t- Eu-o. N__ c____ s___ c____ E____ N-, c-s-a s-l- c-n-o E-r-. -------------------------- No, costa solo cento Euro. 0
Але ў мяне толькі пяцьдзесят. Ma-io n--h--s-lo -i--uanta. M_ i_ n_ h_ s___ c_________ M- i- n- h- s-l- c-n-u-n-a- --------------------------- Ma io ne ho solo cinquanta. 0
Ты ўжо гатовы / гатова? Sei--ro--o? S__ p______ S-i p-o-t-? ----------- Sei pronto? 0
Не, яшчэ не. N-,-n---a-co--. N__ n__ a______ N-, n-n a-c-r-. --------------- No, non ancora. 0
Але хутка я буду гатовы / гатова. So-- ---n-o-fr- -n-mo-en--. S___ p_____ f__ u_ m_______ S-n- p-o-t- f-a u- m-m-n-o- --------------------------- Sono pronto fra un momento. 0
Хочаш яшчэ супу? V-r-e-t---nc-r- de-l---i-e--r-? V_______ a_____ d____ m________ V-r-e-t- a-c-r- d-l-a m-n-s-r-? ------------------------------- Vorresti ancora della minestra? 0
Не, больш не хачу. N-- no--n--v---io -iù. N__ n__ n_ v_____ p___ N-, n-n n- v-g-i- p-ù- ---------------------- No, non ne voglio più. 0
Але хачу яшчэ адно марожанае. M- a-c-ra un g--at-. M_ a_____ u_ g______ M- a-c-r- u- g-l-t-. -------------------- Ma ancora un gelato. 0
Ты ўжо даўно тут жывеш? Abiti-qui--- tan-o------? A____ q__ d_ t____ t_____ A-i-i q-i d- t-n-o t-m-o- ------------------------- Abiti qui da tanto tempo? 0
Не, толькі адзін месяц. No,----o-d- ---m-s-. N__ s___ d_ u_ m____ N-, s-l- d- u- m-s-. -------------------- No, solo da un mese. 0
Але я ведаю ўжо многіх людзей. M--conosc- g-à mol---gente. M_ c______ g__ m____ g_____ M- c-n-s-o g-à m-l-a g-n-e- --------------------------- Ma conosco già molta gente. 0
Ты заўтра едзеш дадому? Va- a----a -o-a--? V__ a c___ d______ V-i a c-s- d-m-n-? ------------------ Vai a casa domani? 0
Не, толькі ў канцы тыдня. N-, solo per i------ s--timana. N__ s___ p__ i_ f___ s_________ N-, s-l- p-r i- f-n- s-t-i-a-a- ------------------------------- No, solo per il fine settimana. 0
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. Ma--o ri--r----i- -om--i-a. M_ i_ r______ g__ d________ M- i- r-t-r-o g-à d-m-n-c-. --------------------------- Ma io ritorno già domenica. 0
Твая дачка ўжо дарослая? Tu- fi---- - g-- ------? T__ f_____ è g__ a______ T-a f-g-i- è g-à a-u-t-? ------------------------ Tua figlia è già adulta? 0
Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. No- h- -pp-na--ic-----tte -n-i. N__ h_ a_____ d__________ a____ N-, h- a-p-n- d-c-a-s-t-e a-n-. ------------------------------- No, ha appena diciassette anni. 0
Але ў яе ўжо ёсць хлопец. M--lei--- -i- -n-a-ico. M_ l__ h_ g__ u_ a_____ M- l-i h- g-à u- a-i-o- ----------------------- Ma lei ha già un amico. 0

Што нам апавядаюць словы

У свеце ёсць многа мільёнаў кніг. Невядома, колькі іх было напісана да сённяшняга дня. У гэтых кнігах захоўваецца шмат ведаў. Калі б магчыма было ўсё прачытаць, можны было б многае пазнаць пра жыццё. Таму што кнігі паказваюць нам, як змяняецца мір, у якім мы жывем. Кожная эпоха мае ўласныя кнігі. Чытаючы іх, чалавек пазнае, што важна іншым людзям. Нажаль, ніхто не зможа прачытаць усе кнігі. Але сучасная тэхніка можа дапамагчы даследаваць кнігі. Дзякуючы аблічбоўцы, кнігі можна захоўваць як дадзеныя. Пасля гэтага можна аналізаваць іх змест. Гэтак мовазнаўцы бачаць, як змяняецца нашая мова. Але яшчэ цікавей падлічваць частату слоў. Гэтак можна вызначыць важнасць пэўных рэчаў. Даследчыкі разгледзелі больш за пяць мільёнаў кніг. Гэта былі кнігі з апошніх пяці стагоддзяў. У цэлым было прааналізавана каля 500 мільярдаў слоў. Частата ўжывання слоў паказвае, як людзі жылі раней, і як жывуць зараз. У мове адлюстроўваюцца ідэі і тэндэнцыі. Напрыклад, слова мужчыны часткова страціла свае значэнне. Сёння яно ўжываецца менш, чым раней. А частата ўжывання слова жанчыны , наадварот, значна павялічылася. Па словам таксама можна пабачыць, што мы любім есці. У 50-я гады вельмі важным было слова марожанае. Пасля ў моду ўвайшлі словы піца і паста. На працягу апошніх некалькіх гадоў пераважае слова сушы. Для усіх аматараў моў ёсць добрая навіна… З кожным годам у нашай мове ўсё больш слоў!