Размоўнік

be Адмаўленне 2   »   sl Negacija 2

65 [шэсцьдзесят пяць]

Адмаўленне 2

Адмаўленне 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Славенская Гуляць Больш
Кольца дарагое? A---j---a -r--an---ag? A__ j_ t_ p_____ d____ A-i j- t- p-s-a- d-a-? ---------------------- Ali je ta prstan drag? 0
Не, яно каштуе ўсяго сто еўра. N-, st-n--l- s-- e--ov. N__ s____ l_ s__ e_____ N-, s-a-e l- s-o e-r-v- ----------------------- Ne, stane le sto evrov. 0
Але ў мяне толькі пяцьдзесят. A-pa------j-h----- samo -et-e--t. A____ j__ j__ i___ s___ p________ A-p-k j-z j-h i-a- s-m- p-t-e-e-. --------------------------------- Ampak jaz jih imam samo petdeset. 0
Ты ўжо гатовы / гатова? Si-že---tov(-) ---i------e-(a--? S_ ž_ g_______ (________________ S- ž- g-t-v-a- (-r-p-a-l-e-(-)-? -------------------------------- Si že gotov(a) (pripravljen(a))? 0
Не, яшчэ не. N-- ne --. N__ n_ š__ N-, n- š-. ---------- Ne, ne še. 0
Але хутка я буду гатовы / гатова. Am--k---m---k-j g---v(a). A____ b__ t____ g________ A-p-k b-m t-k-j g-t-v-a-. ------------------------- Ampak bom takoj gotov(a). 0
Хочаш яшчэ супу? Bi-ra--a-----ve- --he? B_ r_____ š_ v__ j____ B- r-d-a- š- v-č j-h-? ---------------------- Bi rad(a) še več juhe? 0
Не, больш не хачу. Ne- ----- je---č. N__ n____ j_ v___ N-, n-č-m j- v-č- ----------------- Ne, nočem je več. 0
Але хачу яшчэ адно марожанае. Am-a- bi----en----d-l--. A____ b_ š_ e_ s________ A-p-k b- š- e- s-a-o-e-. ------------------------ Ampak bi še en sladoled. 0
Ты ўжо даўно тут жывеш? Ž- -olg- s--n---- tuk--? Ž_ d____ s_______ t_____ Ž- d-l-o s-a-u-e- t-k-j- ------------------------ Že dolgo stanuješ tukaj? 0
Не, толькі адзін месяц. N-- -e-e-e-----ec. N__ š___ e_ m_____ N-, š-l- e- m-s-c- ------------------ Ne, šele en mesec. 0
Але я ведаю ўжо многіх людзей. Ven--r--o-na---e v--ik----udi. V_____ p_____ ž_ v_____ l_____ V-n-a- p-z-a- ž- v-l-k- l-u-i- ------------------------------ Vendar poznam že veliko ljudi. 0
Ты заўтра едзеш дадому? Al--s- ----i p-l-eš---mo-? A__ s_ j____ p_____ d_____ A-i s- j-t-i p-l-e- d-m-v- -------------------------- Ali se jutri pelješ domov? 0
Не, толькі ў канцы тыдня. N-- -e-e -onec -e---. N__ š___ k____ t_____ N-, š-l- k-n-c t-d-a- --------------------- Ne, šele konec tedna. 0
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю. V----- p---em----- ----l-o-na-aj. V_____ p_____ ž_ v n______ n_____ V-n-a- p-i-e- ž- v n-d-l-o n-z-j- --------------------------------- Vendar pridem že v nedeljo nazaj. 0
Твая дачка ўжо дарослая? Je -vo----či ---odr----? J_ t____ h__ ž_ o_______ J- t-o-a h-i ž- o-r-s-a- ------------------------ Je tvoja hči že odrasla? 0
Не, ёй толькі семнаццаць гадоў. N---i-a-š--e----e------ let. N__ i__ š___ s_________ l___ N-, i-a š-l- s-d-m-a-s- l-t- ---------------------------- Ne, ima šele sedemnajst let. 0
Але ў яе ўжо ёсць хлопец. Ve-d---ž- im- ---ta. V_____ ž_ i__ f_____ V-n-a- ž- i-a f-n-a- -------------------- Vendar že ima fanta. 0

Што нам апавядаюць словы

У свеце ёсць многа мільёнаў кніг. Невядома, колькі іх было напісана да сённяшняга дня. У гэтых кнігах захоўваецца шмат ведаў. Калі б магчыма было ўсё прачытаць, можны было б многае пазнаць пра жыццё. Таму што кнігі паказваюць нам, як змяняецца мір, у якім мы жывем. Кожная эпоха мае ўласныя кнігі. Чытаючы іх, чалавек пазнае, што важна іншым людзям. Нажаль, ніхто не зможа прачытаць усе кнігі. Але сучасная тэхніка можа дапамагчы даследаваць кнігі. Дзякуючы аблічбоўцы, кнігі можна захоўваць як дадзеныя. Пасля гэтага можна аналізаваць іх змест. Гэтак мовазнаўцы бачаць, як змяняецца нашая мова. Але яшчэ цікавей падлічваць частату слоў. Гэтак можна вызначыць важнасць пэўных рэчаў. Даследчыкі разгледзелі больш за пяць мільёнаў кніг. Гэта былі кнігі з апошніх пяці стагоддзяў. У цэлым было прааналізавана каля 500 мільярдаў слоў. Частата ўжывання слоў паказвае, як людзі жылі раней, і як жывуць зараз. У мове адлюстроўваюцца ідэі і тэндэнцыі. Напрыклад, слова мужчыны часткова страціла свае значэнне. Сёння яно ўжываецца менш, чым раней. А частата ўжывання слова жанчыны , наадварот, значна павялічылася. Па словам таксама можна пабачыць, што мы любім есці. У 50-я гады вельмі важным было слова марожанае. Пасля ў моду ўвайшлі словы піца і паста. На працягу апошніх некалькіх гадоў пераважае слова сушы. Для усіх аматараў моў ёсць добрая навіна… З кожным годам у нашай мове ўсё больш слоў!