Taalgids

nl Vragen – Verleden tijd 1   »   be Пытанні – прошлы час 1

85 [vijfentachtig]

Vragen – Verleden tijd 1

Vragen – Verleden tijd 1

85 [восемдзесят пяць]

85 [vosemdzesyat pyats’]

Пытанні – прошлы час 1

[Pytannі – proshly chas 1]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Belarussisch Geluid meer
Hoeveel heeft u gedronken? Кол--- В---ып-л-? К_____ В_ в______ К-л-к- В- в-п-л-? ----------------- Колькі Вы выпілі? 0
K-l-k--------і-і? K_____ V_ v______ K-l-k- V- v-p-l-? ----------------- Kol’kі Vy vypіlі?
Hoe lang heeft u gewerkt? Коль-і В- пр-ц-----? К_____ В_ п_________ К-л-к- В- п-а-а-а-і- -------------------- Колькі Вы працавалі? 0
K-l’-і-Vy--ra---val-? K_____ V_ p__________ K-l-k- V- p-a-s-v-l-? --------------------- Kol’kі Vy pratsavalі?
Hoeveel heeft u geschreven? Ко-ь-і-Вы н-п--алі? К_____ В_ н________ К-л-к- В- н-п-с-л-? ------------------- Колькі Вы напісалі? 0
K-l’-і-V---a-----і? K_____ V_ n________ K-l-k- V- n-p-s-l-? ------------------- Kol’kі Vy napіsalі?
Hoe heeft u geslapen? Як Вы-с-а-і? Я_ В_ с_____ Я- В- с-а-і- ------------ Як Вы спалі? 0
Ya- -y s--lі? Y__ V_ s_____ Y-k V- s-a-і- ------------- Yak Vy spalі?
Hoe bent u voor het examen geslaagd? Я--В----а-і----а-е-? Я_ В_ з____ э_______ Я- В- з-а-і э-з-м-н- -------------------- Як Вы здалі экзамен? 0
Ya--V----al--e----en? Y__ V_ z____ e_______ Y-k V- z-a-і e-z-m-n- --------------------- Yak Vy zdalі ekzamen?
Hoe heeft u de weg gevonden? Я- -ы-зн----------? Я_ В_ з______ ш____ Я- В- з-а-ш-і ш-я-? ------------------- Як Вы знайшлі шлях? 0
Y-- -- z-ay---і s--ya--? Y__ V_ z_______ s_______ Y-k V- z-a-s-l- s-l-a-h- ------------------------ Yak Vy znayshlі shlyakh?
Met wie heeft u gesproken? З кі--Вы р--м---я-і? З к__ В_ р__________ З к-м В- р-з-а-л-л-? -------------------- З кім Вы размаўлялі? 0
Z---m-Vy -a----l----? Z k__ V_ r___________ Z k-m V- r-z-a-l-a-і- --------------------- Z kіm Vy razmaulyalі?
Met wie heeft u afgesproken? З кім--ы ----в-лі-я? З к__ В_ д__________ З к-м В- д-м-в-л-с-? -------------------- З кім Вы дамовіліся? 0
Z---- Vy --m-v-l-s--? Z k__ V_ d___________ Z k-m V- d-m-v-l-s-a- --------------------- Z kіm Vy damovіlіsya?
Met wie heeft u uw verjaardag gevierd? З -і- Вы -в-тк-ва-і-----ь-наро--і-а-? З к__ В_ с_________ д____ н__________ З к-м В- с-я-к-в-л- д-е-ь н-р-д-і-а-? ------------------------------------- З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? 0
Z-kі---y -vy-tka-a-і--z--- n-rod--nau? Z k__ V_ s__________ d____ n__________ Z k-m V- s-y-t-a-a-і d-e-’ n-r-d-і-a-? -------------------------------------- Z kіm Vy svyatkavalі dzen’ narodzіnau?
Waar bent u geweest? Д-е -- -ы-і? Д__ В_ б____ Д-е В- б-л-? ------------ Дзе Вы былі? 0
Dze ----ylі? D__ V_ b____ D-e V- b-l-? ------------ Dze Vy bylі?
Waar heeft u gewoond? Д----ы ж-лі? Д__ В_ ж____ Д-е В- ж-л-? ------------ Дзе Вы жылі? 0
D-e Vy z-yl-? D__ V_ z_____ D-e V- z-y-і- ------------- Dze Vy zhylі?
Waar heeft u gewerkt? Дзе-Вы--рацав--і? Д__ В_ п_________ Д-е В- п-а-а-а-і- ----------------- Дзе Вы працавалі? 0
D-e-V----a------і? D__ V_ p__________ D-e V- p-a-s-v-l-? ------------------ Dze Vy pratsavalі?
Wat heeft u aanbevolen? Што--- -а--і--? Ш__ В_ п_______ Ш-о В- п-р-і-і- --------------- Што Вы параілі? 0
S-to--- --ra-l-? S___ V_ p_______ S-t- V- p-r-і-і- ---------------- Shto Vy paraіlі?
Wat heeft u gegeten? Што Вы-з-е--? Ш__ В_ з_____ Ш-о В- з-е-і- ------------- Што Вы з’елі? 0
S-t- ---z--l-? S___ V_ z_____ S-t- V- z-e-і- -------------- Shto Vy z’elі?
Wat heeft u ervaren? Шт---- -аведалі-я? Ш__ В_ д__________ Ш-о В- д-в-д-л-с-? ------------------ Што Вы даведаліся? 0
Sht---y -a-e-a-----? S___ V_ d___________ S-t- V- d-v-d-l-s-a- -------------------- Shto Vy davedalіsya?
Hoe hard heeft u gereden? Я-----ка Вы-е-а-і? Я_ х____ В_ е_____ Я- х-т-а В- е-а-і- ------------------ Як хутка Вы ехалі? 0
Y-k -h-tka--- -ekh--і? Y__ k_____ V_ y_______ Y-k k-u-k- V- y-k-a-і- ---------------------- Yak khutka Vy yekhalі?
Hoe lang heeft u gevlogen? Я- д---а--ы---ц---? Я_ д____ В_ л______ Я- д-ў-а В- л-ц-л-? ------------------- Як доўга Вы ляцелі? 0
Yak douga Vy ----se--? Y__ d____ V_ l________ Y-k d-u-a V- l-a-s-l-? ---------------------- Yak douga Vy lyatselі?
Hoe hoog heeft u gesprongen? Я--вы-ока-Вы с-о----і? Я_ в_____ В_ с________ Я- в-с-к- В- с-о-н-л-? ---------------------- Як высока Вы скокнулі? 0
Y-- v----- Vy -------і? Y__ v_____ V_ s________ Y-k v-s-k- V- s-o-n-l-? ----------------------- Yak vysoka Vy skoknulі?

De Afrikaanse talen

In Afrika worden veel verschillende talen gesproken. Op geen andere continent zijn er zo veel verschillende talen. De verscheidenheid van de Afrikaanse talen is indrukwekkend. Er wordt geschat dat er ongeveer 2.000 Afrikaanse talen zijn. Maar al deze talen lijken niet op elkaar! Integendeel - ze zijn zelfs totaal verschillend! De talen van Afrika behoren tot vier verschillende taalfamilies. Sommige Afrikaanse talen hebben unieke kenmerken. Er zijn bijvoorbeeld geluiden die buitenlanders niet kunnen imiteren. De Afrikaanse landsgrenzen zijn niet altijd taalgrenzen. In sommige regio's zijn er veel verschillende talen. In Tanzania spreken ze bijvoorbeeld de talen uit alle vier families. Een uitzondering onder de Afrikaanse talen is Afrikaans. Deze taal is ontstaan tijdens de koloniale tijd. Destijds kwamen de mensen uit verschillende continenten. Ze kwamen uit Afrika, Europa en Azië. Door deze contactsituatie werd een nieuwe taal ontwikkeld. Afrikaans heeft uit vele talen invloeden. Met de Nederlandse taal heeft de taal de meeste verwantschap. Tegenwoordig wordt Afrikaans vooral in Zuid-Afrika en Namibië gesproken. De meest opmerkelijke Afrikaanse taal is de trommel taal. Met trommels kan theoretisch gezien een bericht worden verzonden. De talen die via drums worden verzonden zijn toontalen. De betekenis van de woorden of lettergrepen zal van de toonhoogte afhangen. Dit betekent dat de tonen door de drums worden nagebootst. De trommeltaal wordt in Afrika al door kinderen begrepen. En het is zeer efficiënt... 12 kilometer verderop kunnen ze de trommel taal horen!