Размоўнік

be Злучнікі 4   »   nl Voegwoorden 4

97 [дзевяноста сем]

Злучнікі 4

Злучнікі 4

97 [zevenennegentig]

Voegwoorden 4

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Галандская Гуляць Больш
Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны. H---i---n-sl-ap--e----en- ho-w-- d---el-vi--e-----t-nd. H__ i_ i_ s____ g________ h_____ d_ t________ a________ H-j i- i- s-a-p g-v-l-e-, h-e-e- d- t-l-v-s-e a-n-t-n-. ------------------------------------------------------- Hij is in slaap gevallen, hoewel de televisie aanstond. 0
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна. Hi- i- n-----bl----,---e--- he- al -aat was. H__ i_ n__ g________ h_____ h__ a_ l___ w___ H-j i- n-g g-b-e-e-, h-e-e- h-t a- l-a- w-s- -------------------------------------------- Hij is nog gebleven, hoewel het al laat was. 0
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся. Hi- i----e--g-ko-e-, h----- w- af-e---oken-h-----. H__ i_ n___ g_______ h_____ w_ a__________ h______ H-j i- n-e- g-k-m-n- h-e-e- w- a-g-s-r-k-n h-d-e-. -------------------------------------------------- Hij is niet gekomen, hoewel we afgesproken hadden. 0
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў. D- -e-ev---- s-o-d a-n.--o---i- hi--in-s--ap ---al--n. D_ t________ s____ a___ T___ i_ h__ i_ s____ g________ D- t-l-v-s-e s-o-d a-n- T-c- i- h-j i- s-a-p g-v-l-e-. ------------------------------------------------------ De televisie stond aan. Toch is hij in slaap gevallen. 0
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся. H-t-w-s-a--la------ch -- ----no- ---l-v-n. H__ w__ a_ l____ T___ i_ h__ n__ g________ H-t w-s a- l-a-. T-c- i- h-j n-g g-b-e-e-. ------------------------------------------ Het was al laat. Toch is hij nog gebleven. 0
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў. Wi--h-dden---g-s-r--en. T-ch--- h-j -i-- g--o---. W__ h_____ a___________ T___ i_ h__ n___ g_______ W-j h-d-e- a-g-s-r-k-n- T-c- i- h-j n-e- g-k-m-n- ------------------------------------------------- Wij hadden afgesproken. Toch is hij niet gekomen. 0
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем. H--w-l-h-j--een ri-b----s-he--t, -i--t hi- -u--. H_____ h__ g___ r________ h_____ r____ h__ a____ H-e-e- h-j g-e- r-j-e-i-s h-e-t- r-j-t h-j a-t-. ------------------------------------------------ Hoewel hij geen rijbewijs heeft, rijdt hij auto. 0
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка. Ho--e- ---straat g-----s,----dt h-j--a-d. H_____ d_ s_____ g___ i__ r____ h__ h____ H-e-e- d- s-r-a- g-a- i-, r-j-t h-j h-r-. ----------------------------------------- Hoewel de straat glad is, rijdt hij hard. 0
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе. H-e----h-j-dr-nke----,---at hij me---e-f-et-. H_____ h__ d______ i__ g___ h__ m__ d_ f_____ H-e-e- h-j d-o-k-n i-, g-a- h-j m-t d- f-e-s- --------------------------------------------- Hoewel hij dronken is, gaat hij met de fiets. 0
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ... Hij----ft --e---i----i--.--o-- ----- --j a--o. H__ h____ g___ r_________ T___ r____ h__ a____ H-j h-e-t g-e- r-j-e-i-s- T-c- r-j-t h-j a-t-. ---------------------------------------------- Hij heeft geen rijbewijs. Toch rijdt hij auto. 0
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка. D- -tr--t is-g-ad---oc- -i-dt hi--z---ard. D_ s_____ i_ g____ T___ r____ h__ z_ h____ D- s-r-a- i- g-a-. T-c- r-j-t h-j z- h-r-. ------------------------------------------ De straat is glad. Toch rijdt hij zo hard. 0
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе. Hij--- --on-en- To-h-g--t-h-- --------iet-. H__ i_ d_______ T___ g___ h__ m__ d_ f_____ H-j i- d-o-k-n- T-c- g-a- h-j m-t d- f-e-s- ------------------------------------------- Hij is dronken. Toch gaat hij met de fiets. 0
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ. Zij-vind---ee- -aan- -oewe--ze---s--deerd-he-f-. Z__ v____ g___ b____ h_____ z_ g_________ h_____ Z-j v-n-t g-e- b-a-, h-e-e- z- g-s-u-e-r- h-e-t- ------------------------------------------------ Zij vindt geen baan, hoewel ze gestudeerd heeft. 0
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі. Zij-ga-t-ni-t -a-r -----kter--hoewel--e--i---h----. Z__ g___ n___ n___ d_ d______ h_____ z_ p___ h_____ Z-j g-a- n-e- n-a- d- d-k-e-, h-e-e- z- p-j- h-e-t- --------------------------------------------------- Zij gaat niet naar de dokter, hoewel ze pijn heeft. 0
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай. Z-j-koo-- een---to---oewel z--gee--ge-d---e--. Z__ k____ e__ a____ h_____ z_ g___ g___ h_____ Z-j k-o-t e-n a-t-, h-e-e- z- g-e- g-l- h-e-t- ---------------------------------------------- Zij koopt een auto, hoewel ze geen geld heeft. 0
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы. Z-j --eft-g-s--de--d---o-h--i-d-----gee- -aan. Z__ h____ g__________ T___ v____ z_ g___ b____ Z-j h-e-t g-s-u-e-r-. T-c- v-n-t z- g-e- b-a-. ---------------------------------------------- Zij heeft gestudeerd. Toch vindt ze geen baan. 0
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара. Zij-h--ft --jn----c--ga-- -e -ie---aar -e---kte-. Z__ h____ p____ T___ g___ z_ n___ n___ d_ d______ Z-j h-e-t p-j-. T-c- g-a- z- n-e- n-a- d- d-k-e-. ------------------------------------------------- Zij heeft pijn. Toch gaat ze niet naar de dokter. 0
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль. Z---h---t-g-e- g-l-. -oc- ----t--e--en-a-t-. Z__ h____ g___ g____ T___ k____ z_ e__ a____ Z-j h-e-t g-e- g-l-. T-c- k-o-t z- e-n a-t-. -------------------------------------------- Zij heeft geen geld. Toch koopt ze een auto. 0

Маладыя людзі вучацца па-іншаму, чым старэйшыя

Дзеці вучаць мовы адносна хутка. У дарослых гэта займае больш часу. Але дзеці вучацца не лепш дарослых. Яны проста вучацца па-іншаму. Пры вывучэнні моў мозг павінен шмат працаваць. Ён мусіць вывучаць некалькі рэчаў адначасова. Калі вывучаеш мову, проста думаць аб ёй недастаткова. Трэба таксама вучыцца вымаўляць новыя словы. Для гэтага органам мовы трэба вывучыць новыя рухі. Таксама мозг павінны вучыцца рэагіраваць на новыя сітуацыі. Размаўляць на замежнай мове - гэта выклік. Дарослыя вывучаюць мовы па-іншаму ў кожным узросце. У 20 ці 30 гадоў у людзей яшчэ ёсць навык вывучэння Школа і універсітэт былі яшчэ адносна нядаўна. Дзякуючы гэтаму мозг добра натрэніраваны. Таму ён можа вывучаць мовы на вельмі высокім узроўне. Людзі ва ўзросе 40-50 гадоў вывучылі ўжо шмат чаго. Іх мозг можа выкарыстоўваць вопыт. Ён можа добра спалучаць новую інфармацыю са старымі ведамі. У гэтым узросце ён лепш за ўсё вывучае тыя рэчы, з якімі ён ужо знаёмы. Гэта могуць быць, напрыклад, мовы, падобныя на тыя, што былі вывучаны раней. У 60 ці 70 гадоў у людзей часта бывае шмат часу. Яны могуць часта займацца. Пры вывучэнні моў гэта вельмі важна. Пажылыя людзі асабліва добра вывучаюць, напрыклад, пісьмо на замежнай мове. Паспяхова вучыцца можна ў любым узросце. Пасля пубертатнага перыяду мозг яшчэ можа ствараць новыя нервовыя клеткі. І робіць гэта з задавальненнем…