Он--е -ош-ост-о--иа---ј- већ б-ло-касно.
О_ ј_ ј__ о_____ и___ ј_ в__ б___ к_____
О- ј- ј-ш о-т-о- и-к- ј- в-ћ б-л- к-с-о-
----------------------------------------
Он је још остао, иако је већ било касно. 0 On------------o----k- je ve---bil--k-sno.O_ j_ j__ o_____ i___ j_ v__ b___ k_____O- j- j-š o-t-o- i-k- j- v-c- b-l- k-s-o------------------------------------------On je još ostao, iako je već bilo kasno.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка.
О--во-- б-з---а-о ј--улица ---зава.
О_ в___ б___ и___ ј_ у____ к_______
О- в-з- б-з- и-к- ј- у-и-а к-и-а-а-
-----------------------------------
Он вози брзо иако је улица клизава. 0 On vo-i ---o --k- j--------kl--a-a.O_ v___ b___ i___ j_ u____ k_______O- v-z- b-z- i-k- j- u-i-a k-i-a-a------------------------------------On vozi brzo iako je ulica klizava.
О----- --л--и---д-о-мест- ---------ту--р---.
О__ н_ н_____ р____ м____ и___ ј_ с_________
О-а н- н-л-з- р-д-о м-с-о и-к- ј- с-у-и-а-а-
--------------------------------------------
Она не налази радно место иако је студирала. 0 O-- ne na---i r-dn- ----o iako j- s--d---l-.O__ n_ n_____ r____ m____ i___ j_ s_________O-a n- n-l-z- r-d-o m-s-o i-k- j- s-u-i-a-a---------------------------------------------Ona ne nalazi radno mesto iako je studirala.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі.
О-а--- -д----к-р- иако---- --ло--.
О__ н_ и__ л_____ и___ и__ б______
О-а н- и-е л-к-р- и-к- и-а б-л-в-.
----------------------------------
Она не иде лекару иако има болове. 0 Ona ne--de-le---u iak- --- bol---.O__ n_ i__ l_____ i___ i__ b______O-a n- i-e l-k-r- i-k- i-a b-l-v-.----------------------------------Ona ne ide lekaru iako ima bolove.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара.
Она им--бол-ве.-У--к-- т-м--не-иде--е---у.
О__ и__ б______ У_____ т___ н_ и__ л______
О-а и-а б-л-в-. У-р-о- т-м- н- и-е л-к-р-.
------------------------------------------
Она има болове. Упркос томе не иде лекару. 0 O-a ima --lo-e.-U--ko------ -- ide-le-a-u.O__ i__ b______ U_____ t___ n_ i__ l______O-a i-a b-l-v-. U-r-o- t-m- n- i-e l-k-r-.------------------------------------------Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide lekaru.
Іншыя мовы
Націсніце на сцяг!
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара.
Дзеці вучаць мовы адносна хутка.
У дарослых гэта займае больш часу.
Але дзеці вучацца не лепш дарослых.
Яны проста вучацца па-іншаму.
Пры вывучэнні моў мозг павінен шмат працаваць.
Ён мусіць вывучаць некалькі рэчаў адначасова.
Калі вывучаеш мову, проста думаць аб ёй недастаткова.
Трэба таксама вучыцца вымаўляць новыя словы.
Для гэтага органам мовы трэба вывучыць новыя рухі.
Таксама мозг павінны вучыцца рэагіраваць на новыя сітуацыі.
Размаўляць на замежнай мове - гэта выклік.
Дарослыя вывучаюць мовы па-іншаму ў кожным узросце.
У 20 ці 30 гадоў у людзей яшчэ ёсць навык вывучэння
Школа і універсітэт былі яшчэ адносна нядаўна.
Дзякуючы гэтаму мозг добра натрэніраваны.
Таму ён можа вывучаць мовы на вельмі высокім узроўне.
Людзі ва ўзросе 40-50 гадоў вывучылі ўжо шмат чаго.
Іх мозг можа выкарыстоўваць вопыт.
Ён можа добра спалучаць новую інфармацыю са старымі ведамі.
У гэтым узросце ён лепш за ўсё вывучае тыя рэчы, з якімі ён ужо знаёмы.
Гэта могуць быць, напрыклад, мовы, падобныя на тыя, што былі вывучаны раней.
У 60 ці 70 гадоў у людзей часта бывае шмат часу.
Яны могуць часта займацца.
Пры вывучэнні моў гэта вельмі важна.
Пажылыя людзі асабліва добра вывучаюць, напрыклад, пісьмо на замежнай мове.
Паспяхова вучыцца можна ў любым узросце.
Пасля пубертатнага перыяду мозг яшчэ можа ствараць новыя нервовыя клеткі.
І робіць гэта з задавальненнем…