Разговорник

bg Изучаване на чужди езици   »   th การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [двайсет и три]

Изучаване на чужди езици

Изучаване на чужди езици

23 [ยี่สิบสาม]

yêe-sìp-sǎm

การเรียนภาษาต่างชาติ

gan-rian-pa-sǎ-dhàng-cha-dhì

Изберете как искате да видите превода:   
български тайландски Играйте Повече
Къде сте учили испански? คุ-เ--ย--า-า---น-าจาก-ห--ครั- /-ค-? คุ_____________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป-ม-จ-ก-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? 0
k-o---ian-p--sa-t--ha------ja-k--ǎi-k-a-p-k-́ k________________________________________ k-o---i-n-p---a-t-b-a-n-m---a-k-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- koon-rian-pa-sàt-bhayn-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
Можете ли да говорите и португалски? คุณพู-ภ--าโปร-ุ-ก--ด---วยไ----รับ---ค-? คุ______________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ู-ภ-ษ-โ-ร-ุ-ก-ไ-้-้-ย-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------------- คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? 0
k-o----̂-t-pa-----b---h---o----à-t-da---dûay----i-kra-p-ká k___________________________________________________ k-o---o-o---a-s-̌-b-r-h-d-o-o-g-̀-t-d-̂---u-a---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------------- koon-pôot-pa-sǎ-bhroh-dhòo-gàyt-dâi-dûay-mǎi-kráp-ká
Да, говоря и малко италиански. ค-ั- /-----ละ--ม----ิ--น -็พ-ด---า-ิ--เ--ยนได--้วย ค__ / ค_ แ__ ผ_ / ดิ__ ก็__________________ ค-ั- / ค- แ-ะ ผ- / ด-ฉ-น ก-พ-ด-า-า-ิ-า-ล-ย-ไ-้-้-ย -------------------------------------------------- ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย 0
kr-́--ka--lǽ--ǒ---i----ǎn--a-----̂---p---a--i--dha-l-an---̂--du--y k________________________________________________________ k-a-p-k-́-l-́-p-̌---i---h-̌---a-w-p-̂-t-p---a---̀-d-a-l-a---a-i-d-̂-y --------------------------------------------------------------------- kráp-ká-lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-pôot-pa-sǎ-ì-dha-lian-dâi-dûay
Мисля, че говорите много добре. ผ----ด-----คิ--่า--ณพ---------มาก ผ_ / ดิ__ คิ_______________ ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-ค-ณ-ู-ไ-้-ก-ง-า- --------------------------------- ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก 0
p---------h--n-kí---â-k-on-po--t--a-i-g--n---âk p________________________________________ p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---o-o---a-i-g-̀-g-m-̂- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-pôot-dâi-gèng-mâk
Езиците са доста близки. ภาษ---อ-ข้าง--้-----มาก ภ__________________ ภ-ษ-ค-อ-ข-า-ค-้-ย-ั-ม-ก ----------------------- ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก 0
pa-s-̌--a-w--k--ng-kl----g-n-mâk p___________________________ p---a---a-w---a-n---l-́---a---a-k --------------------------------- pa-sǎ-kâwn-kâng-klái-gan-mâk
Аз мога да ги разбирам добре. ผม------ัน -ข้--จภา----้-ี ผ_ / ดิ__ เ___________ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ภ-ษ-ไ-้-ี -------------------------- ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี 0
p-̌--d---chǎn--a-o-j-i----s---da---d-e p________________________________ p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-p---a---a-i-d-e --------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-pa-sǎ-dâi-dee
Но говоренето и писането са трудни. แต------ด--ะก--เ-ีย-มั---ก แ_____________________ แ-่-า-พ-ด-ล-ก-ร-ข-ย-ม-น-า- -------------------------- แต่การพูดและการเขียนมันยาก 0
d-æ--gan---̂-t--ǽ-g-n-k-̌-n--a----̂k d_______________________________ d-æ---a---o-o---æ---a---i-a---a---a-k ------------------------------------- dhæ̀-gan-pôot-lǽ-gan-kǐan-man-yâk
Все още правя много грешки. ผ- --ด-ฉ-- ย--พ-ดแ--เ-ี---ิ--ี-มาก ผ_ / ดิ__ ยั_________________ ผ- / ด-ฉ-น ย-ง-ู-แ-ะ-ข-ย-ผ-ด-ี-ม-ก ---------------------------------- ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก 0
po----ì--h-̌n------pô-t-l---kǐ---pi-t--̀-k-m-̂k p________________________________________ p-̌---i---h-̌---a-g-p-̂-t-l-́-k-̌-n-p-̀---̀-k-m-̂- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-yang-pôot-lǽ-kǐan-pìt-èek-mâk
Моля, поправяйте ме винаги. โป-ดช่วยแ--ให- ผม-/ ---ัน -ุกค-ั--ด้ว----ะ /-ค-ับ โ__________ ผ_ / ดิ__ ทุ___________ / ค__ โ-ร-ช-ว-แ-้-ห- ผ- / ด-ฉ-น ท-ก-ร-้-ด-ว-น-ค- / ค-ั- ------------------------------------------------- โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ 0
bh-o-t--h-̂a----̂--a-i--ǒ--di------n-t-́ok-k--́n--d-----n-----́---áp b________________________________________________________ b-r-̀---h-̂-y-g-̂-h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-t-́-k-k-a-n---u-a---a---a---r-́- ---------------------------------------------------------------------- bhròt-chûay-gæ̂-hâi-pǒm-dì-chǎn-tóok-kráng-dûay-ná-ká-kráp
Произношението Ви е много добро. การ-----ี-ง-อ----ดี-าก ก__________________ ก-ร-อ-เ-ี-ง-อ-ค-ณ-ี-า- ---------------------- การออกเสียงของคุณดีมาก 0
gan-a---------g-ka---g-ko---de---a-k g_______________________________ g-n-a-w---i-a-g-k-̌-n---o-n-d-e-m-̂- ------------------------------------ gan-àwk-sǐang-kǎwng-koon-dee-mâk
Имате слаб акцент. คุ--ี----ีย--ิ-ห-่-ย คุ_____________ ค-ณ-ี-ำ-น-ย-น-ด-น-อ- -------------------- คุณมีสำเนียงนิดหน่อย 0
ko---m---s--m-niang-ni---n-̀-y k__________________________ k-o---e---a-m-n-a-g-n-́---a-w- ------------------------------ koon-mee-sǎm-niang-nít-nàwy
Разбира се откъде сте. ค--ั-สาม--ถรู----คุณ--จาก-หน ค______________________ ค-ฟ-ง-า-า-ถ-ู-ว-า-ุ-ม-จ-ก-ห- ---------------------------- คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน 0
k-n---n--s-̌-----ó----́--wâ-k--n-ma-jàk----i k________________________________________ k-n-f-n---a---a-r-́---o-o-w-̂-k-o---a-j-̀---a-i ----------------------------------------------- kon-fang-sǎ-ma-rót-róo-wâ-koon-ma-jàk-nǎi
Какъв е майчиният Ви език? ภาษาแ--ของ-ุ-ค-อ-าษ--ะไร คร------ะ? ภ____________________ ค__ / ค__ ภ-ษ-แ-่-อ-ค-ณ-ื-ภ-ษ-อ-ไ- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? 0
p--s-̌---------ng-k--n--eu-p------a---ai---a-p---́ p__________________________________________ p---a---æ---a-w-g-k-o---e---a-s-̌-a---a---r-́---a- -------------------------------------------------- pa-sǎ-mæ̂-kǎwng-koon-keu-pa-sǎ-à-rai-kráp-ká
Посещавате ли езиков курс? ค-ณ--ี-น-ข้-ค-----ร--น--ษ-หรือ----า คร-- - --? คุ___________________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ร-ย-เ-้-ค-ร-ส-ร-ย-ภ-ษ-ห-ื-เ-ล-า ค-ั- / ค-? ---------------------------------------------- คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? 0
k-on--i-n---̂o--âw----a--p--sa--r----b----o--r----ká k______________________________________________ k-o---i-n-k-̂---a-w---i-n-p---a---e-u-b-l-̀---r-́---a- ------------------------------------------------------ koon-rian-kâo-kâws-rian-pa-sǎ-rěu-bhlào-kráp-ká
Кой учебник използвате? คุณใ--หน---ื-----น-ล--ไ---ค--บ-/ ค-? คุ__________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ช-ห-ั-ส-อ-ร-ย-เ-่-ไ-น ค-ั- / ค-? ------------------------------------ คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? 0
ko-n--há---a-n----̌--rian-le-----̌i---a-p-k-́ k______________________________________ k-o---h-́---a-n---e-u-r-a---e-m-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- koon-chái-nǎng-sěu-rian-lêm-nǎi-kráp-ká
В момента не зная как се казва. ตอ--ี- ผม-- ด---น---------่--- คร-บ---ค-? ต___ ผ_ / ดิ__ จำ______ ค__ / ค__ ต-น-ี- ผ- / ด-ฉ-น จ-ช-่-ไ-่-ด- ค-ั- / ค-? ----------------------------------------- ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? 0
d-awn-ne----o-m-di--c-a-n-j-m-ch--u-------a---k-a-p---́ d_____________________________________________ d-a-n-n-́---o-m-d-̀-c-a-n-j-m-c-e-u-m-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------- dhawn-née-pǒm-dì-chǎn-jam-chêu-mâi-dâi-kráp-ká
Не се сещам за заглавието. ผ- - ด-ฉัน--ึ-ช-่อหน-ง-ื-ไม่-อ--ครับ-/--ะ ผ_ / ดิ__ นึ_____________ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น น-ก-ื-อ-น-ง-ื-ไ-่-อ- ค-ั- / ค- ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ 0
p--m-d---chǎ--------c-ê--nǎn-----u---̂--àwk-kra-p---́ p_____________________________________________ p-̌---i---h-̌---e-u---h-̂---a-n---e-u-m-̂---̀-k-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-néuk-chêu-nǎng-sěu-mâi-àwk-kráp-ká
Забравих го. ผม - -ิ-ั--ลื-ไ---้---ร-บ-/ --ะ ผ_ / ดิ__ ลื______ ค__ / ค่_ ผ- / ด-ฉ-น ล-ม-ป-ล-ว ค-ั- / ค-ะ ------------------------------- ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ 0
p--m--i---ha----e-m--h--------k-----kâ p________________________________ p-̌---i---h-̌---e-m-b-a---æ-o-k-a-p-k-̂ --------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-leum-bhai-lǽo-kráp-kâ

Германските езици

Германските езици спадат към Индо-Европейското езиково семейство. Тази езикова група се характеризира със своите фонологични специфики. Различията във фонетичната система различават тези езици от останалите. Съществуват около 15 Германски езика. 500 милиона души по целия свят ги говорят като родни езици. Точният брой на индивидуалните езици е трудно да бъде определен. Често пъти е неясно дали съществуват отделни езици или само диалекти. Най-забележителният Германски език е английският. На него говорят над 350 милиона души по целия свят. След това идват немският и холандският. Германските езици са разделени в различни групи. Има Северно-германски, Западно-германски и Източно-германски езици. Северно-германските езици са скандинавските езици. Английският, немският и холандският са Западно-германски езици. Всички Източно-германски езици са изчезнали. Староанглийският, например, е принадлежал към тази група. Колонизацията разпространила германските езици по целия свят. В резултат на това, днес холандският се разбира в Карибския басейн и в Южна Африка. Всички германски езици произлизат от един общ корен. Но не е ясно дали са имали един общ прото-език. Освен това, съществуват само малък брой старо-германски текстове. За разлика от Романските езици, тук няма почти никакви писмени паметници. В резултат на това, изследването на Германските езици е по-трудно. Относително малко се знае също за културата на германските племена или Тевтонците. Народът на тевтонците не се обединил. И поради това не е имал обща идентичност. Следователно, науката трябва да разчита на други източници. Без гърците и римляните, тевтонците щяха да са ни почти непознати!
Знаете ли, че?
Каталонският принадлежи към семейството на романските езици. Той е тясно свързан с испанския, френския и италианския. Говори се в Андора, в испанската област Каталония и на Балеарските острови. Дори и в някои части на Арагон и Валенсия се говори каталонски. Общо около 12 милиона души говорят или разбират каталонски. Езикът е възникнал между 8. и 10. век в района на Пиренеите. Вследствие завладяването на територии той се е разпространил на юг и на изток. Важно е да се знае, че каталонският език не е диалект на испанския. Той се е развил от простонародния латински и се счита за отделен език. Испанците или латиноамериканците също не го разбират напълно. Много структури в каталонския наподобяват тези на други романски езици. Но съществуват и някои особености, които не се срещат в други езици. Говорещите каталонски са много горди с езика си. От няколко десетилетия и политиците стимулират активно развитието на каталонския. Учете каталонски, езикът има бъдеще!