Разговорник

bg Вечерна разходка   »   lt Pramogos vakare

44 [четирийсет и четири]

Вечерна разходка

Вечерна разходка

44 [keturiasdešimt keturi]

Pramogos vakare

Изберете как искате да видите превода:   
български литовски Играйте Повече
Има ли тук дискотека? A--č-a y---d-s---e-a? A_ č__ y__ d_________ A- č-a y-a d-s-o-e-a- --------------------- Ar čia yra diskoteka? 0
Има ли тук нощен клуб? A---i- --- na-ti--s k--bas? A_ č__ y__ n_______ k______ A- č-a y-a n-k-i-i- k-u-a-? --------------------------- Ar čia yra naktinis klubas? 0
Има ли тук кръчма? A--č-a-y-- ------? A_ č__ y__ s______ A- č-a y-a s-u-l-? ------------------ Ar čia yra smuklė? 0
Какво се играе тази вечер в театъра? Ką šia-di-- v--ar- --- t--tr-? K_ š_______ v_____ y__ t______ K- š-a-d-e- v-k-r- y-a t-a-r-? ------------------------------ Ką šiandien vakare yra teatre? 0
Какъв филм дават тази вечер в киното? K- š-an-ie- v-kare yra --n-? K_ š_______ v_____ y__ k____ K- š-a-d-e- v-k-r- y-a k-n-? ---------------------------- Ką šiandien vakare yra kine? 0
Какво има тази вечер по телевизията? Ką š--n-i-n v---r--rody--pe------v--or-ų? K_ š_______ v_____ r____ p__ t___________ K- š-a-d-e- v-k-r- r-d-s p-r t-l-v-z-r-ų- ----------------------------------------- Ką šiandien vakare rodys per televizorių? 0
Има ли още билети за театъра? A- -----r----li----į teat-ą? A_ d__ y__ b______ į t______ A- d-r y-a b-l-e-ų į t-a-r-? ---------------------------- Ar dar yra bilietų į teatrą? 0
Има ли още билети за киното? Ar d-- y-- b--ietų --k-ną? A_ d__ y__ b______ į k____ A- d-r y-a b-l-e-ų į k-n-? -------------------------- Ar dar yra bilietų į kiną? 0
Има ли още билети за футболния мач? A---a- yr- bi--et--- -u-b--- -ar-yb-s? A_ d__ y__ b______ į f______ v________ A- d-r y-a b-l-e-ų į f-t-o-o v-r-y-a-? -------------------------------------- Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas? 0
Бих искал / искала да седя най-отзад. (-š--n-r--ia--sėd-ti-p--i-me gale. (___ n_______ s_____ p______ g____ (-š- n-r-č-a- s-d-t- p-č-a-e g-l-. ---------------------------------- (Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale. 0
Бих искал / искала да седя някъде в средата. (--)-n-rė--------ėti k----o----id--yje. (___ n_______ s_____ k__ n___ v________ (-š- n-r-č-a- s-d-t- k-r n-r- v-d-r-j-. --------------------------------------- (Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje. 0
Бих искал / искала да седя най-отпред. (-š- -or-čia- sėdėt- p-č-am- -rie-yj-. (___ n_______ s_____ p______ p________ (-š- n-r-č-a- s-d-t- p-č-a-e p-i-k-j-. -------------------------------------- (Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje. 0
Можете ли да ми препоръчате нещо? A- g-li-e -a--k--n--s--a----y-i? A_ g_____ m__ k_ n___ p_________ A- g-l-t- m-n k- n-r- p-s-ū-y-i- -------------------------------- Ar galite man ką nors pasiūlyti? 0
Кога започва представлението? Ka-a--ra--deda spekta-----/ se--s--? K___ p________ s_________ / s_______ K-d- p-a-i-e-a s-e-t-k-i- / s-a-s-s- ------------------------------------ Kada prasideda spektaklis / seansas? 0
Можете ли да ми вземете билет? Ar -al--- m-- n------------e-ą? A_ g_____ m__ n_______ b_______ A- g-l-t- m-n n-p-r-t- b-l-e-ą- ------------------------------- Ar galite man nupirkti bilietą? 0
Има ли тук наблизо голф-игрище? Ar---- n--o-ie-e -r---olf- ---št-? A_ č__ n________ y__ g____ a______ A- č-a n-t-l-e-e y-a g-l-o a-k-t-? ---------------------------------- Ar čia netoliese yra golfo aikštė? 0
Има ли тук наблизо игрище за тенис? Ar čia --to-i--- y-a --ni-o aikš--? A_ č__ n________ y__ t_____ a______ A- č-a n-t-l-e-e y-a t-n-s- a-k-t-? ----------------------------------- Ar čia netoliese yra teniso aikštė? 0
Има ли тук наблизо закрит басейн? Ar-č-a ne---i--- ----u--a--- --s-in--? A_ č__ n________ y__ u______ b________ A- č-a n-t-l-e-e y-a u-d-r-s b-s-i-a-? -------------------------------------- Ar čia netoliese yra uždaras baseinas? 0

Малтийският език

Много европейци, които искат да подобрят английския си език пътуват до Малта. Това е така, защото английският е официален език в европейските микродържави. И Малта е известна с многобройните си езикови училища. Но не това прави страната интересна за лингвистите. Те се интересуват от Малта по друга причина. Република Малта има и друг официален език: малтийски (или Малти). Този език се е развил от един арабски диалект. По този начин малтийският е единственият семитски език в Европа. Синтаксисът и фонологията му са различни от тези на арабския, обаче. Малтийският също се изписва с латиница. Азбуката му съдържа и няколко специални символа, обаче. И буквите С и Y напълно отсъстват. Речникът му съдържа елементи от много различни езици. Освен арабският, други оказали му влияние езици са италианският и английският. Но финикийците и картагенците също са му повлияли. Поради това, някои изследователи третират Малти като арабски креолски език. По време на своята история, Малта е била окупирана от различни сили. Всички те оставили следите си на островите Малта, Гозо и Комино. За много дълго време, Малти бил само местен простонароден говор. Но той винаги е оставал родният език на "истинските" малтийци. Той също е бил предаван предимно устно. Хората започнали да пишат на малтийски чак през 19-ти век. Днес броят на говорещите го се оценява на около 330 000 души. Малта е член на Европейския съюз от 2004 г. насам. С това, Малти също става един от официалните европейски езици. Но за малтийците, техният език е просто част от родната култура. И те се радват, когато чужденци искат да научат Малти. Със сигурност има предостатъчни езикови училища в Малта...
Знаете ли, че?
Тамилският език принадлежи към дравидските езици. Той е майчин език на около 70 милиона души. Говори се основно в Южна Индия и Шри Ланка. Тамилският има най-дълга традиция сред всички съвременни индийски езици. Затова е признат в Индия за класическа език. Той е и един от 22-те официални езика на Индийския субконтинент. Писменият език се различава съществено от говоримия език. В зависимост от контекстната ситуация се избира друг вариант на езика. Това строго разделение е важна характеристика на тамилския. Типични за езика са многото диалекти. Говоримите в Шри Ланка диалекти като цяло са по-консервативни. Тамилски се пише със смесена форма от азбука и сричково писмо. Не се знае точно как е възникнал тамилският. Но със сигурност езикът датира повече от 2000 години. Които изучава тамилски, ще научи много и за Индия!