Разговорник

bg Притежателни местоимения 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [шейсет и седем]

Притежателни местоимения 2

Притежателни местоимения 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Изберете как искате да видите превода:   
български литовски Играйте Повече
Очила a--n--i a______ a-i-i-i ------- akiniai 0
Той забрави своите очила / очилата си. J-- --m--š--sa-o --in-u-. J__ p______ s___ a_______ J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
Къде ли са неговите очила / очилата му? K--g- -- ak--iai? K____ j_ a_______ K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
Часовник la----dis l________ l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
Неговият часовник / часовникът му е повреден. J- ---k--d-------d-. J_ l________ s______ J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
Часовникът виси на стената. La-k---i- ka-- -nt ---n--. L________ k___ a__ s______ L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
Паспорт pas-s p____ p-s-s ----- pasas 0
Той загуби своя паспорт / паспорта си. Jis--a-e----a-- pas-. J__ p_____ s___ p____ J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му? K--g--j- p--a-? K____ j_ p_____ K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
те – техен / свои / си ji-- -os ---ų j___ j__ — j_ j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си. V-ik-- n--------s-i-s--- t-v-. V_____ n_____ r____ s___ t____ V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
Но ей там техните родители / родителите им идват! B-t -i- -i --ei-a-j--t---i! B__ č__ g_ a_____ j_ t_____ B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
Вие – Ваш / Ви Jūs---j-sų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер? Kok-- -uvo / -a---s-k-s- ---- k-li------o-e -iu---i? K____ b___ / k___ s_____ j___ k_______ p___ M_______ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер? Ku- j-s--ž--na,-pone -iuler-? K__ j___ ž_____ p___ M_______ K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
Вие – Ваш / Ви J---— jū-ų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит? K-----buvo----aip ---ėsi k----nė, --ni- -mit? K____ b___ / k___ s_____ k_______ p____ Š____ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит? K-r-jū-- -yr-s, ponia-Šmit? K__ j___ v_____ p____ Š____ K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

Генетична мутация прави говоренето възможно

Човекът е единственото живо същество на Земята, което може да говори. Това го отличава от животните и растенията. Разбира се, животните и растенията също общуват помежду си. Въпреки това, те не говорят сложен сричков език. Но защо човека може да говори? Някои физически характеристики са необходими, за да се случи това. Тези физически характеристики се откриват само при хората. Но все пак, това не означава непременно, че човек сам ги е развил. В еволюционната история нищо не се случва без причина. Някъде в този процес човекът започнал да говори. Ние все още не знаем кога точно се е случило това. Но нещо трябва да се е случило, което е дало реч на човека. Изследователите смятат, че за това е отговорна генетичната мутация. Антрополозите са сравнили генетичния материал на различни живи същества. Добре известно е, че специален ген влияе на речта. Хората, при които той е повреден имат проблеми с говора. Те не могат да се изразяват добре и им е трудно да разбират думите. Този ген е изследван при хора, маймуни и мишки. Той е много подобен при хората и шимпанзетата. Могат да бъдат идентифицирани само две малки разлики. Но тези разлики се проявяват в мозъка. В комбинация с други гени, те влияят на някои мозъчни дейности. По този начин хората могат да говорят, докато маймуните не могат. Въпреки това, загадката на човешкия език все още не е разгадана. Защото само генетичната мутация не е достатъчна, за да се появи речта. Изследователите имплантирали човешкия вариант на гена в мишки. Но това не ги направило способни да говорят... Само предизвикало огромна какафония от писукания!