Разговорник

bg Кратък разговор 3   »   lt III (trečias) pokalbis

22 [двайсет и две]

Кратък разговор 3

Кратък разговор 3

22 [dvidešimt du]

III (trečias) pokalbis

Изберете как искате да видите превода:   
български литовски Играйте Повече
Пушите ли? A---ū--te? A_ r______ A- r-k-t-? ---------- Ar rūkote? 0
По-рано да. A--sč-au ta-- --ūki---. A_______ t___ (________ A-k-č-a- t-i- (-ū-i-u-. ----------------------- Anksčiau taip (rūkiau). 0
Но сега вече не пуша. B-t--abar-neberū-au. B__ d____ n_________ B-t d-b-r n-b-r-k-u- -------------------- Bet dabar neberūkau. 0
Пречи ли Ви, ако аз пуша? A----m- ne-r-kdy----ei ---ys--? A_ j___ n_________ j__ r_______ A- j-m- n-t-u-d-s- j-i r-k-s-u- ------------------------------- Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? 0
Не, въобще не. N-,-vi--- --. N__ v____ n__ N-, v-s-i n-. ------------- Ne, visai ne. 0
Това не ми пречи. Tai m-n n--r----. T__ m__ n________ T-i m-n n-t-u-d-. ----------------- Tai man netrukdo. 0
Ще пиете ли нещо? A---o---rs i--e-----? A_ k_ n___ i_________ A- k- n-r- i-g-r-i-e- --------------------- Ar ko nors išgersite? 0
Един коняк? Gal-k-nj---? G__ k_______ G-l k-n-a-o- ------------ Gal konjako? 0
Не, предпочитам бира. N-,---r--- -l---. N__ g_____ a_____ N-, g-r-a- a-a-s- ----------------- Ne, geriau alaus. 0
Пътувате ли много? Ar --ug-ke-iauj-t-? A_ d___ k__________ A- d-u- k-l-a-j-t-? ------------------- Ar daug keliaujate? 0
Да, обикновено в командировка. Taip, --u--a-s-a- --l-au-u v-r--- rei---a--. T____ d__________ k_______ v_____ r_________ T-i-, d-u-i-u-i-i k-l-a-j- v-r-l- r-i-a-a-s- -------------------------------------------- Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. 0
Но сега сме тук на почивка. Be--d-b-r--m-s)-č-a---ostog-u-a--. B__ d____ (____ č__ a_____________ B-t d-b-r (-e-) č-a a-o-t-g-u-a-e- ---------------------------------- Bet dabar (mes) čia atostogaujame. 0
Каква жега! K-----a-š-is! K___ k_______ K-k- k-r-t-s- ------------- Koks karštis! 0
Да, днес наистина е горещо. T-ip, šian-i------r-- -ar-t-. T____ š_______ t_____ k______ T-i-, š-a-d-e- t-k-a- k-r-t-. ----------------------------- Taip, šiandien tikrai karšta. 0
Да излезем на балкона. E-nam- ---al--ną. E_____ į b_______ E-n-m- į b-l-o-ą- ----------------- Einame į balkoną. 0
Утре тук ще има парти. Ryto- -----u- --karėl-s. R____ č__ b__ v_________ R-t-j č-a b-s v-k-r-l-s- ------------------------ Rytoj čia bus vakarėlis. 0
Ще дойдете ли и Вие? A----s--a-p pa---tei-ite? A_ j__ t___ p__ a________ A- j-s t-i- p-t a-e-s-t-? ------------------------- Ar jūs taip pat ateisite? 0
Да, ние също сме поканени. Tai-, -e- --ip -at es----p--viesti-/ mus -aip --- ----iet-. T____ m__ t___ p__ e____ p________ / m__ t___ p__ p________ T-i-, m-s t-i- p-t e-a-e p-k-i-s-i / m-s t-i- p-t p-k-i-t-. ----------------------------------------------------------- Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. 0

Езикът и писмеността

Всеки език се използва за общуване между хората. Когато говорим, изразяваме това, което мислим и чувстваме. И в този процес не винаги спазваме правилата на езика. Вместо това използваме свой собствен език, своя простонароден език. Но при писмения език нещата стоят другояче. Тук се проявяват всички правила на нашия език. Писмеността дава възможност на езика да се превърне в пълноценен език. Тя прави езика видим. Благодарение на писмеността се предават знания, култивирани с хилядолетия. Поради това, писмеността е основата на всяка изтънчена култура. Първата форма на писменост е била изобретена преди повече от 5000 години. Това било клинописното писмо на шумерите. То било изсичано върху глинени плочи. Този клинопис е бил в употреба цели триста години. Египетските йероглифи също датират почти от времето на клинописа. Безброй учени са посветили своите изследвания на тях. Йероглифите представляват една сравнително сложна писмена система. Която, обаче, веряотно е била изобретена с едничка проста цел. По онова време Египет е бил огромно царство с много жители. Ежедневието и най-вече икономическата система са се нуждаели от организация. Данъците и счетоводството трябвало да бъдат управлявани добре. Именно заради това древните египтяни развили своите графични знаци. А от друга страна, азбучните писмени системи водят своя произход от Шумер. Всяка писменост разкрива богата информация за хората, които я използват. Нещо повече, всяка държава разкрива своите особености чрез писмеността. За съжаление, днес изкуството на ръкописа изчезва. Съвременните технологии го правят почти излишен. Така че, недейте само да говорите, продължавайте и да пишете!
Знаете ли, че?
Каннада принадлежи към семейството на дравидските езици. Те се говорят основно в Южна Индия. Каннада не е сроден с индоарийските езици на Северна Индия. Около 40 милиона души говорят каннада като майчин език. Той е признат за един от 22-те официални езика в Индия. Каннада е аглутиниращ език. Това означава, че граматични функции се изразяват чрез афикси. Езикът се разделя на четири местни диалектни групи. Чрез речта си говорещите разкриват не само откъде идват. По езика им може се разбере към коя социална класа принадлежат. Говоримият и писменият език каннада се различават съществено. И подобно на много други индийски езици, каннада също има собствена писменост. Тя представлява смесена форма от азбука и сричково писмо. Състои се от много кръгли знаци, което е типично за южноиндийските писмености. А да се учат тези красиви букви, наистина е забавно ...