Разговорник

bg Лица   »   lt Asmenys

1 [едно]

Лица

Лица

1 [vienas]

Asmenys

Изберете как искате да видите превода:   
български литовски Играйте Повече
аз a_ a- -- 0
аз и ти a- -r--u a_ i_ t_ a- i- t- -------- aš ir tu 0
ние двамата m-- -bu m__ a__ m-s a-u ------- mes abu 0
той jis j__ j-s --- jis 0
той и тя jis--r--i j__ i_ j_ j-s i- j- --------- jis ir ji 0
те двамата jie-a-u j__ a__ j-e a-u ------- jie abu 0
мъж vy-as v____ v-r-s ----- vyras 0
жена mot---s m______ m-t-r-s ------- moteris 0
дете v-i-as v_____ v-i-a- ------ vaikas 0
семейство š-ima š____ š-i-a ----- šeima 0
моето семейство mano --ima m___ š____ m-n- š-i-a ---------- mano šeima 0
Моето семейство е тук. M-no -e-ma----a)----. M___ š____ (____ č___ M-n- š-i-a (-r-) č-a- --------------------- Mano šeima (yra) čia. 0
Аз съм тук. Aš--es-- čia. A_ (____ č___ A- (-s-) č-a- ------------- Aš (esu) čia. 0
Ти си тук. Tu-(--i)---a. T_ (____ č___ T- (-s-) č-a- ------------- Tu (esi) čia. 0
Той е тук и тя е тук. J-s --ra)--ia -- ji ---a) čia. J__ (____ č__ i_ j_ (____ č___ J-s (-r-) č-a i- j- (-r-) č-a- ------------------------------ Jis (yra) čia ir ji (yra) čia. 0
Ние сме тук. M-s-(e---e- či-. M__ (______ č___ M-s (-s-m-) č-a- ---------------- Mes (esame) čia. 0
Вие сте тук. Jūs-(--at-)---a. J__ (______ č___ J-s (-s-t-) č-a- ---------------- Jūs (esate) čia. 0
Те всички са тук. J-e vi-i (y-a) -ia. J__ v___ (____ č___ J-e v-s- (-r-) č-a- ------------------- Jie visi (yra) čia. 0

Езиците в борбата срещу Алцхаймер

Ако искате умът Ви да е в добра форма - учете езици. Изучаването на езици предотвратява деменцията. Множество научни изследвания доказват този факт. Възрастта на учащия се не играе абсолютно никаква роля. Това, което е важно, е мозъкът да бъде редовно трениран. Изучаването на нови думи активира различни дялове от мозъка. Тези дялове управляват важни познавателни процеси. Поради това, хората които владеят много езици са по-внимателни. Те също така могат да се концентрират по-добре. Освен това, владеенето на много езици има и допълнителни преимущества. Хората, владеещи чужди езици могат по-добре да вземат решения. С други думи, те достигат до решение по-бързо. Това се дължи на факта, че мозъкът им се е научил да избира. Той винаги знае поне две думи за едно нещо. И всяка от тези думи е приложима опция. Следователно, многоезичните хора постоянно взимат решения. Мозъците им са тренирани да избират между множество опции. И тази тренираност носи полза не само на речевия център на мозъка. Много други дялове на мозъка също се облагодетелстват от многоезичието. Езиковите умения също така означават по-добър познавателен контрол. Разбира се, езиковите умения не могат напълно да предотвратят деменцията. Но при многоезичните хора болестта се развива по-бавно. И техните мозъци сякаш са по-способни да неутрализират ефектите от болестта. При изучаващите чужди езици, симптомите на деменцията се проявяват в по-слаба форма. Объркването и забравливостта са в по-слаба степен. Следователно, изучаването на чужди езици е полезно както за млади, така иза стари. И още нещо: с всеки нов език изучаването на следващия става все по-лесно. Така че, по-добре да посягаме към речника, вместо към лекарствата!
Знаете ли, че?
Албанският език принадлежи към индоевропейските езици. Но той не е свързан с нито един език от тази група. Как точно е възникнал албанският, не се знае все още. Днес той е говорим предимно в Албания и Косово. За около 6 милиона души той е майчин език. Албанският език се разделя на две големи диалектни групи. Реката Шкумбин образува границата между северния и южния диалект. В някои отношения те се различават съществено един от друг. Книжовният албански език се налага едва през 20. век. На езика се пише с латински букви. Граматиката отчасти прилича на тази в гръцки и румънски. Сравнения могат да бъдат намерени и с южнославянските езици. Всички тези прилики трябва да са възникнали вследствие речеви контакти. Който се интересува от езици, трябва да учи албански! Той наистина е уникален език!