Разговорник

bg Подчинени изречения с че 1   »   kn ಅಧೀನ ವಾಕ್ಯ - ಅದು / ಎಂದು ೧

91 [деветдесет и едно]

Подчинени изречения с че 1

Подчинени изречения с че 1

೯೧ [ತೊಂಬತ್ತೊಂದು]

91 [Tombattondu]

ಅಧೀನ ವಾಕ್ಯ - ಅದು / ಎಂದು ೧

adhīna vākya: Adu/ endu 1

Изберете как искате да видите превода:   
български каннада Играйте Повече
Времето утре може би ще е по-хубаво. ಬಹುಶಃ -ಾ-ೆ ಹೊ--ತಿ-- ಹ-ೆ ಉತ-ತ--ಾ-ಬಹುದ-. ಬ__ ನಾ_ ಹೊ___ ಹ_ ಉ_________ ಬ-ು-ಃ ನ-ಳ- ಹ-ತ-ತ-ಗ- ಹ-ೆ ಉ-್-ಮ-ಾ-ಬ-ು-ು- -------------------------------------- ಬಹುಶಃ ನಾಳೆ ಹೊತ್ತಿಗೆ ಹವೆ ಉತ್ತಮವಾಗಬಹುದು. 0
b-h-śa--n--- -ot-ig---a-e ut---av-g-ba---u. b______ n___ h______ h___ u________________ b-h-ś-ḥ n-ḷ- h-t-i-e h-v- u-t-m-v-g-b-h-d-. ------------------------------------------- bahuśaḥ nāḷe hottige have uttamavāgabahudu.
Откъде знаете това? ನಿ-ಗೆ ಅ-ು-ಹ-ಗೆ-ಗೊ-್-ು? ನಿ__ ಅ_ ಹೇ_ ಗೊ___ ನ-ಮ-ೆ ಅ-ು ಹ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-? ---------------------- ನಿಮಗೆ ಅದು ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 0
Nima---a-u hē-e -ottu? N_____ a__ h___ g_____ N-m-g- a-u h-g- g-t-u- ---------------------- Nimage adu hēge gottu?
Надявам се, че ще е по-хубаво. ಅ-ು--ತ-----ಗು--ತದೆ-ಎ-ದ--ನಂಬ-ದ-ದೇನ-. ಅ_ ಉ________ ಎಂ_ ನಂ_____ ಅ-ು ಉ-್-ಮ-ಾ-ು-್-ದ- ಎ-ದ- ನ-ಬ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------- ಅದು ಉತ್ತಮವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಂಬಿದ್ದೇನೆ. 0
A-u u--a---āg-ttade-en---n--b-dd-n-. A__ u______________ e___ n__________ A-u u-t-m-v-g-t-a-e e-d- n-m-i-d-n-. ------------------------------------ Adu uttamavāguttade endu nambiddēne.
Той непременно ще дойде. ಅ----ಖಂಡ--ವಾಗ--ಬರು-್--ನೆ. ಅ__ ಖಂ____ ಬ_____ ಅ-ನ- ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ ಬ-ು-್-ಾ-ೆ- ------------------------- ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಬರುತ್ತಾನೆ. 0
Av--u---aṇ-ita---- ---u--ā-e. A____ k___________ b_________ A-a-u k-a-ḍ-t-v-g- b-r-t-ā-e- ----------------------------- Avanu khaṇḍitavāgi baruttāne.
Сигурно ли е? ಖಚಿತವ-ಗ--ು? ಖ______ ಖ-ಿ-ವ-ಗ-ಯ-? ----------- ಖಚಿತವಾಗಿಯು? 0
K---it-v--i--? K_____________ K-a-i-a-ā-i-u- -------------- Khacitavāgiyu?
Зная, че ще дойде. ಅವನ--ಬರುತ್ತ--ೆ ಎ-ದು-ನನಗ- ---್-ು. ಅ__ ಬ____ ಎಂ_ ನ__ ಗೊ___ ಅ-ನ- ಬ-ು-್-ಾ-ೆ ಎ-ದ- ನ-ಗ- ಗ-ತ-ತ-. -------------------------------- ಅವನು ಬರುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 0
Ava-u--a----āne----------ge go-t-. A____ b________ e___ n_____ g_____ A-a-u b-r-t-ā-e e-d- n-n-g- g-t-u- ---------------------------------- Avanu baruttāne endu nanage gottu.
Той непременно ще звънне. ಅವ-- --ಡಿ--ಾ-ಿ---ಫ-ನ್ -ಾಡು---ಾನೆ. ಅ__ ಖಂ_____ ಫೋ_ ಮಾ_____ ಅ-ನ- ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. --------------------------------- ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. 0
A--nu k-aṇ-i--vā-iyu-p--n-m-ḍ-t-ān-. A____ k_____________ p___ m_________ A-a-u k-a-ḍ-t-v-g-y- p-ō- m-ḍ-t-ā-e- ------------------------------------ Avanu khaṇḍitavāgiyu phōn māḍuttāne.
Наистина ли? ನ---ಾಗಿಯು? ನಿ_____ ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು- ---------- ನಿಜವಾಗಿಯು? 0
Ni---ā-iyu? N__________ N-j-v-g-y-? ----------- Nijavāgiyu?
Мисля, че ще звънне. ಅ-ನು --ಲ--ೋನ--------ತ------ದ- ಭ---ಸು---ೇನೆ. ಅ__ ಟೆ___ ಮಾ____ ಎಂ_ ಭಾ______ ಅ-ನ- ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ- ಎ-ದ- ಭ-ವ-ಸ-ತ-ತ-ನ-. ------------------------------------------- ಅವನು ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 0
A--n- ṭel--hōn -āḍ--t-ne en---bhā-isu-tē-e. A____ ṭ_______ m________ e___ b____________ A-a-u ṭ-l-p-ō- m-ḍ-t-ā-e e-d- b-ā-i-u-t-n-. ------------------------------------------- Avanu ṭeliphōn māḍuttāne endu bhāvisuttēne.
Виното сигурно е старо. ವೈನ- ಖಚ-ತ----ಯು ಹಳೆಯದ-. ವೈ_ ಖ_____ ಹ____ ವ-ನ- ಖ-ಿ-ವ-ಗ-ಯ- ಹ-ೆ-ದ-. ----------------------- ವೈನ್ ಖಚಿತವಾಗಿಯು ಹಳೆಯದು. 0
Vain kh-c--av---yu-h-ḷ---du. V___ k____________ h________ V-i- k-a-i-a-ā-i-u h-ḷ-y-d-. ---------------------------- Vain khacitavāgiyu haḷeyadu.
Знаете ли това със сигурност? ನಿಮಗ- ಅದ- ಖಂಡಿತ- ಗೊತ್ತ-? ನಿ__ ಅ_ ಖಂ__ ಗೊ___ ನ-ಮ-ೆ ಅ-ು ಖ-ಡ-ತ- ಗ-ತ-ತ-? ------------------------ ನಿಮಗೆ ಅದು ಖಂಡಿತಾ ಗೊತ್ತೆ? 0
Ni---e-adu-k--ṇ-i-- g-tt-? N_____ a__ k_______ g_____ N-m-g- a-u k-a-ḍ-t- g-t-e- -------------------------- Nimage adu khaṇḍitā gotte?
Предполагам, че е старо. ಅ-ು-ಹಳೆ-ದು-ಎಂ-ು-ನಾನು -----------್--ನೆ. ಅ_ ಹ___ ಎಂ_ ನಾ_ ಅಂ________ ಅ-ು ಹ-ೆ-ದ- ಎ-ದ- ನ-ನ- ಅ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-. -------------------------------------- ಅದು ಹಳೆಯದು ಎಂದು ನಾನು ಅಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 0
A-u --ḷe-a-u endu----- -n--ko-ḷu--ēne. A__ h_______ e___ n___ a______________ A-u h-ḷ-y-d- e-d- n-n- a-d-k-ḷ-u-t-n-. -------------------------------------- Adu haḷeyadu endu nānu andukoḷḷuttēne.
Нашият шеф изглежда добре. ನ-್---ೇಲಧ-ಕ-ರಿ-ಚ--್--ಗ---ಾಣಿ--ತ್--ರ-. ನ__ ಮೇ____ ಚೆ___ ಕಾ______ ನ-್- ಮ-ಲ-ಿ-ಾ-ಿ ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ-ರ-. ------------------------------------- ನಮ್ಮ ಮೇಲಧಿಕಾರಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾರೆ. 0
N--'ma-mēl---ik-ri-c-nn-g----ṇisu-tā--. N_____ m__________ c______ k___________ N-m-m- m-l-d-i-ā-i c-n-ā-i k-ṇ-s-t-ā-e- --------------------------------------- Nam'ma mēladhikāri cennāgi kāṇisuttāre.
Намирате ли? ನ---- --ಗೆ----ಅನ---ತ-ತ-ೆಯೇ? ನಿ__ ಹಾ__ ಅ_______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಗ-ಂ-ು ಅ-ಿ-ು-್-ದ-ಯ-? --------------------------- ನಿಮಗೆ ಹಾಗೆಂದು ಅನಿಸುತ್ತದೆಯೇ? 0
Ni-a----āg---u ---s-ttad-yē? N_____ h______ a____________ N-m-g- h-g-n-u a-i-u-t-d-y-? ---------------------------- Nimage hāgendu anisuttadeyē?
Намирам, че изглежда дори много добре. ಅವರ--ತುಂಬ- ---್ನಾ-- ಕ---ಸ-ತ--ಾರೆ-ಎಂ---ೊ--ಳ---ತ--ೆ. ಅ__ ತುಂ_ ಚೆ___ ಕಾ_____ ಎಂ________ ಅ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಕ-ಣ-ಸ-ತ-ತ-ರ- ಎ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-. -------------------------------------------------- ಅವರು ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾರೆ ಎಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 0
A---u tu--ā----nā-i -āṇi-ut-āre e-du--ḷḷ--t-ne. A____ t____ c______ k__________ e______________ A-a-u t-m-ā c-n-ā-i k-ṇ-s-t-ā-e e-d-k-ḷ-u-t-n-. ----------------------------------------------- Avaru tumbā cennāgi kāṇisuttāre endukoḷḷuttēne.
Шефът определено има приятелка. ಮ-ಲ-ಿ-ಾ--ಗ-ು-ಒಬ-ಬ ಸ-----ತ-ಯ-----ಹ-ಂದ-ದ-ದಾರೆ. ಮೇ______ ಒ__ ಸ್______ ಹೊಂ_____ ಮ-ಲ-ಿ-ಾ-ಿ-ಳ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ-ಯ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ- -------------------------------------------- ಮೇಲಧಿಕಾರಿಗಳು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. 0
M-l--hi-ā--gaḷu-o--a s---itey--n---o-did--re. M______________ o___ s___________ h__________ M-l-d-i-ā-i-a-u o-b- s-ē-i-e-a-n- h-n-i-d-r-. --------------------------------------------- Mēladhikārigaḷu obba snēhiteyannu hondiddāre.
Наистина ли мислите така? ನೀವ- --ನ-ನು--ಂಬ-ತ-----? ನೀ_ ಅ___ ನಂ_____ ನ-ವ- ಅ-ನ-ನ- ನ-ಬ-ತ-ತ-ರ-? ----------------------- ನೀವು ಅದನ್ನು ನಂಬುತ್ತೀರಾ? 0
Nīv- ---nnu --mb--t-r-? N___ a_____ n__________ N-v- a-a-n- n-m-u-t-r-? ----------------------- Nīvu adannu nambuttīrā?
Твърде възможно е да има приятелка. ಅ-ರ---ಬ-ಬ-ಸ್ನ-ಹ-ತ--ನ--ು -ೊ-ದಿದ-ದ--ೆ ಎಂ- ಸ---ಯತ--ಹ-ಚ--ಾ-ಿ-ೆ. ಅ__ ಒ__ ಸ್______ ಹೊಂ____ ಎಂ_ ಸಾ___ ಹೆ_____ ಅ-ರ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ-ಯ-್-ು ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ ಎ-ಬ ಸ-ಧ-ಯ-ೆ ಹ-ಚ-ಚ-ಗ-ದ-. ----------------------------------------------------------- ಅವರು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬ ಸಾಧ್ಯತೆ ಹೆಚ್ಚಾಗಿದೆ. 0
Av--- -bba ---hi-e----u --n-i----e ---- ---hy-te -e--ā-i--. A____ o___ s___________ h_________ e___ s_______ h_________ A-a-u o-b- s-ē-i-e-a-n- h-n-i-d-r- e-b- s-d-y-t- h-c-ā-i-e- ----------------------------------------------------------- Avaru obba snēhiteyannu hondiddāre emba sādhyate heccāgide.

Испанският език

Испанският език спада към световните езици. Той е роден език на повече от 380 милиона души. Освен това, има много хора, които го говорят като втори език. Това прави испанският един от най-важните езици на планетата. Той е и най -големият от всички Романски езици. Испаноговорящите наричат езика си Español или Castellano. Терминът Кастелано разкрива произхода на испанския език. Той се е развил от народния език, говорен в района на Кастилия. Повечето испанци говорели Кастелано още през 16-ти век. Днес термините Español и Кастелано се използват взаимозаменяемо. Но те също така могат да имат и политическо измерение. Испанците били разпръснати от завоевания и колонизации. Испански се говори също и в Западна Африка и Филипините. Но най-много испаноезичните хората живеят в Америка. В Централна и Южна Америка, испанският е доминиращ език. Въпреки това, броят на испано-говорящите хора също се увеличава в САЩ. Около 50 милиона души в САЩ говорят испански. Това е повече, отколкото в самата Испания! Испанският в Америка е различен от европейския испански. Разлики се откриват предимно в лексиката и граматиката. В Америка, например, се използва различна форма на минало време. Има също много различия и в лексиката. Някои думи се използват само в Америка, други само в Испания. Но испанският дори не е еднакъв и в Америка. Има много различни разновидности на американския испански. След английския, испанският е най-изучаваният чужд език в света. И може да се научи сравнително бързо. Какво чакате още? - ¡Vamos!