Времето утре може би ще е по-хубаво.
-ו--------א-וי- -היה---ר-טוב י-תר-
____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
ul------eg -a---i----------------v y-tr.
u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Времето утре може би ще е по-хубаво.
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Откъде знаете това?
מני-- לך-
_____ ל___
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
mi-ayn -ek--?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
Откъде знаете това?
מניין לך?
minayn lekha?
Надявам се, че ще е по-хубаво.
א-- מ-----שמ---האוויר--ה-ה--וב ---ר.
___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
ani-m--aweh------z-- -a'-wir---ie- -----o--.
a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Надявам се, че ще е по-хубаво.
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Той непременно ще дойде.
-ו- ל--ח--גי-.
___ ל___ י_____
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
h--lav--ax ya--'a.
h_ l______ y______
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
Той непременно ще дойде.
הוא לבטח יגיע.
hu lavetax yagi'a.
Сигурно ли е?
-ה-בטוח-
__ ב_____
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
z-h -a--ax?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
Сигурно ли е?
זה בטוח?
zeh batuax?
Зная, че ще дойде.
אני----ע-- - --וא י---.
___ י___ / ת ש___ י_____
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
an- ----'a/--de'e--s--h- -a----.
a__ y_____________ s____ y______
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Зная, че ще дойде.
אני יודע / ת שהוא יגיע.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Той непременно ще звънне.
-ו----טח-י--שר.
___ ל___ י______
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
hu --v-t-x -tq-s--r.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
Той непременно ще звънне.
הוא לבטח יתקשר.
hu lavetax itqasher.
Наистина ли?
ב-ו-?
______
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
ba-u-x?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
Наистина ли?
בטוח?
batuax?
Мисля, че ще звънне.
א----ושב - ת-שהו- י-ק--.
___ ח___ / ת ש___ י______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
ani x-sh--/xo-heve- -hehu -tq-sher.
a__ x______________ s____ i________
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u i-q-s-e-.
-----------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
Мисля, че ще звънне.
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
Виното сигурно е старо.
ה-י--לב----ש-.
____ ל___ י____
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
hay--n-l-----x y-sh-n.
h_____ l______ y______
h-y-i- l-v-t-x y-s-a-.
----------------------
hayain lavetax yashan.
Виното сигурно е старо.
היין לבטח ישן.
hayain lavetax yashan.
Знаете ли това със сигурност?
את /-- -----/-ה-----
__ / ה ב___ / ה ב____
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
at-------a----/batuxa- b-z--?
a______ b_____________ b_____
a-a-/-t b-t-a-/-a-u-a- b-z-h-
-----------------------------
atah/at batuax/batuxah bazeh?
Знаете ли това със сигурност?
את / ה בטוח / ה בזה?
atah/at batuax/batuxah bazeh?
Предполагам, че е старо.
-נ- מני- --ה----א י-ן-
___ מ___ / ה ש___ י____
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
an--m--ia--m--i--- ----- yas---.
a__ m_____________ s____ y______
a-i m-n-a-/-e-i-a- s-'-u y-s-a-.
--------------------------------
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
Предполагам, че е старо.
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
Нашият шеф изглежда добре.
המ--- --נו -ראה--וב.
_____ ש___ נ___ ט____
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
ha------l--h-l----nir-----ov.
h________ s______ n_____ t___
h-m-n-h-l s-e-a-u n-r-e- t-v-
-----------------------------
hamenahel shelanu nir'eh tov.
Нашият шеф изглежда добре.
המנהל שלנו נראה טוב.
hamenahel shelanu nir'eh tov.
Намирате ли?
---ה-ל--
____ ל___
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
ni-'eh-l-kh--l-k-?
n_____ l__________
n-r-e- l-k-a-l-k-?
------------------
nir'eh lekha/lakh?
Намирате ли?
נראה לך?
nir'eh lekha/lakh?
Намирам, че изглежда дори много добре.
--י ---ר / ה-שה------- א-ילו ט----או--
___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
a------u--s--ra- sh'-u-ni--eh-a-ilu---v me--d.
a__ s___________ s____ n_____ a____ t__ m_____
a-i s-v-r-s-u-a- s-'-u n-r-e- a-i-u t-v m-'-d-
----------------------------------------------
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
Намирам, че изглежда дори много добре.
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
Шефът определено има приятелка.
-מנה- י--בט- חבר--
_____ י_ ב__ ח_____
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
la-e--h---yesh b--a- -a--r--.
l________ y___ b____ x_______
l-m-n-h-l y-s- b-t-x x-v-r-h-
-----------------------------
lamenahel yesh betax xaverah.
Шефът определено има приятелка.
למנהל יש בטח חברה.
lamenahel yesh betax xaverah.
Наистина ли мислите така?
את / ה -ו-ב /-ת?
__ / ה ח___ / ת__
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
ata---t ---he--xos--v--?
a______ x_______________
a-a-/-t x-s-e-/-o-h-v-t-
------------------------
atah/at xoshev/xoshevet?
Наистина ли мислите така?
את / ה חושב / ת?
atah/at xoshev/xoshevet?
Твърде възможно е да има приятелка.
---- -הנ----י- -- ח-רה-
____ ל____ ש__ ל_ ח_____
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
sa--r-lehani----he-es---o----e--h.
s____ l_______ s______ l_ x_______
s-v-r l-h-n-a- s-e-e-h l- x-v-r-h-
----------------------------------
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
Твърде възможно е да има приятелка.
סביר להניח שיש לו חברה.
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.