Времето утре може би ще е по-хубаво.
---י--ז--ה----- ---- --ר--וב --ת--
____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
ulay-mezeg-h-'awir---ieh-maxa- t-v-yotr.
u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Времето утре може би ще е по-хубаво.
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Откъде знаете това?
-נ-ין-לך-
_____ ל___
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
m-nayn-l-kh-?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
Откъде знаете това?
מניין לך?
minayn lekha?
Надявам се, че ще е по-хубаво.
א-- -ק--------------- ---ה---ב-י--ר-
___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
a-i----a-e--s-----e- ----wir i---- -ov -o-r.
a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Надявам се, че ще е по-хубаво.
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Той непременно ще дойде.
-וא---ט--י-י-.
___ ל___ י_____
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
hu -a----x -a--'a.
h_ l______ y______
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
Той непременно ще дойде.
הוא לבטח יגיע.
hu lavetax yagi'a.
Сигурно ли е?
-ה-ב--ח-
__ ב_____
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
z-- ------?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
Сигурно ли е?
זה בטוח?
zeh batuax?
Зная, че ще дойде.
א-- י-ד------שהו- ---ע-
___ י___ / ת ש___ י_____
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
an--y-d-'a/--de'-- sh'h---ag---.
a__ y_____________ s____ y______
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Зная, че ще дойде.
אני יודע / ת שהוא יגיע.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Той непременно ще звънне.
ה-א--ב----תק-ר.
___ ל___ י______
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
hu --v-t-- -t-a-h--.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
Той непременно ще звънне.
הוא לבטח יתקשר.
hu lavetax itqasher.
Наистина ли?
--ו-?
______
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
b-t-a-?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
Наистина ли?
בטוח?
batuax?
Мисля, че ще звънне.
-נ-----ב / ת ש--א-י-ק--.
___ ח___ / ת ש___ י______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
a-- xosh-v-xo-he-et----h----q-s-e-.
a__ x______________ s____ i________
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u i-q-s-e-.
-----------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
Мисля, че ще звънне.
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
Виното сигурно е старо.
-יי--ל--ח-----
____ ל___ י____
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
h--a--------ax-ya----.
h_____ l______ y______
h-y-i- l-v-t-x y-s-a-.
----------------------
hayain lavetax yashan.
Виното сигурно е старо.
היין לבטח ישן.
hayain lavetax yashan.
Знаете ли това със сигурност?
את---ה--טוח-- ה-בזה?
__ / ה ב___ / ה ב____
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
at--/-t --t-a-/b-tu--h-b----?
a______ b_____________ b_____
a-a-/-t b-t-a-/-a-u-a- b-z-h-
-----------------------------
atah/at batuax/batuxah bazeh?
Знаете ли това със сигурност?
את / ה בטוח / ה בזה?
atah/at batuax/batuxah bazeh?
Предполагам, че е старо.
א-י--ניח-/ --שה-א-י-ן.
___ מ___ / ה ש___ י____
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
a-i -e--a---en-xa--sh'----a-han.
a__ m_____________ s____ y______
a-i m-n-a-/-e-i-a- s-'-u y-s-a-.
--------------------------------
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
Предполагам, че е старо.
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani meniax/menixah sh'hu yashan.
Нашият шеф изглежда добре.
ה-נה- ש--- --א--ט-ב-
_____ ש___ נ___ ט____
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
h-m---h-- -he-a-u----'------.
h________ s______ n_____ t___
h-m-n-h-l s-e-a-u n-r-e- t-v-
-----------------------------
hamenahel shelanu nir'eh tov.
Нашият шеф изглежда добре.
המנהל שלנו נראה טוב.
hamenahel shelanu nir'eh tov.
Намирате ли?
נ--ה -ך-
____ ל___
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
ni-'-h ---h----k-?
n_____ l__________
n-r-e- l-k-a-l-k-?
------------------
nir'eh lekha/lakh?
Намирате ли?
נראה לך?
nir'eh lekha/lakh?
Намирам, че изглежда дори много добре.
אנ----ור /-- ש-ו- נ-אה א--ל--ט-ב-מא--.
___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
an---a---/--u----s--hu-n-r'-- afilu --v----od.
a__ s___________ s____ n_____ a____ t__ m_____
a-i s-v-r-s-u-a- s-'-u n-r-e- a-i-u t-v m-'-d-
----------------------------------------------
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
Намирам, че изглежда дори много добре.
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
Шефът определено има приятелка.
----- -ש בט--ח--ה-
_____ י_ ב__ ח_____
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
lam-nahel yesh b---x -ave--h.
l________ y___ b____ x_______
l-m-n-h-l y-s- b-t-x x-v-r-h-
-----------------------------
lamenahel yesh betax xaverah.
Шефът определено има приятелка.
למנהל יש בטח חברה.
lamenahel yesh betax xaverah.
Наистина ли мислите така?
------ חושב-/ -?
__ / ה ח___ / ת__
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
a-ah-----o-he-/--sh-vet?
a______ x_______________
a-a-/-t x-s-e-/-o-h-v-t-
------------------------
atah/at xoshev/xoshevet?
Наистина ли мислите така?
את / ה חושב / ת?
atah/at xoshev/xoshevet?
Твърде възможно е да има приятелка.
--י--ל--י- שיש לו--בר-.
____ ל____ ש__ ל_ ח_____
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
s---r---h-n-a------e---l--x---r--.
s____ l_______ s______ l_ x_______
s-v-r l-h-n-a- s-e-e-h l- x-v-r-h-
----------------------------------
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.
Твърде възможно е да има приятелка.
סביר להניח שיש לו חברה.
savir lehaniax sheyesh lo xaverah.