Разговорник

bg Подчинени изречения с че 1   »   en Subordinate clauses: that 1

91 [деветдесет и едно]

Подчинени изречения с че 1

Подчинени изречения с че 1

91 [ninety-one]

Subordinate clauses: that 1

Изберете как искате да видите превода:   
български английски (UK) Играйте Повече
Времето утре може би ще е по-хубаво. P--h-p----- --at--- w-l----t -ett-r---morro-. P______ t__ w______ w___ g__ b_____ t________ P-r-a-s t-e w-a-h-r w-l- g-t b-t-e- t-m-r-o-. --------------------------------------------- Perhaps the weather will get better tomorrow. 0
Откъде знаете това? H-w do yo---n-w --a-? H__ d_ y__ k___ t____ H-w d- y-u k-o- t-a-? --------------------- How do you know that? 0
Надявам се, че ще е по-хубаво. I -o-e tha- i--get---et--r. I h___ t___ i_ g___ b______ I h-p- t-a- i- g-t- b-t-e-. --------------------------- I hope that it gets better. 0
Той непременно ще дойде. He -ill-de-init--y-----. H_ w___ d_________ c____ H- w-l- d-f-n-t-l- c-m-. ------------------------ He will definitely come. 0
Сигурно ли е? A----o- -u-e? A__ y__ s____ A-e y-u s-r-? ------------- Are you sure? 0
Зная, че ще дойде. I ---w t-----e’ll c---. I k___ t___ h____ c____ I k-o- t-a- h-’-l c-m-. ----------------------- I know that he’ll come. 0
Той непременно ще звънне. H--l- d--i-i------al-. H____ d_________ c____ H-’-l d-f-n-t-l- c-l-. ---------------------- He’ll definitely call. 0
Наистина ли? R--l--? R______ R-a-l-? ------- Really? 0
Мисля, че ще звънне. I --liev---hat ---ll-ca--. I b______ t___ h____ c____ I b-l-e-e t-a- h-’-l c-l-. -------------------------- I believe that he’ll call. 0
Виното сигурно е старо. Th- wi-e-is-d-f----ely -ld. T__ w___ i_ d_________ o___ T-e w-n- i- d-f-n-t-l- o-d- --------------------------- The wine is definitely old. 0
Знаете ли това със сигурност? Do--ou -no- ---------s-re? D_ y__ k___ t___ f__ s____ D- y-u k-o- t-a- f-r s-r-? -------------------------- Do you know that for sure? 0
Предполагам, че е старо. I-t---- -h-t--e-i- --d. I t____ t___ h_ i_ o___ I t-i-k t-a- h- i- o-d- ----------------------- I think that he is old. 0
Нашият шеф изглежда добре. Our--os- -s----d-l-o--ng. O__ b___ i_ g____________ O-r b-s- i- g-o---o-k-n-. ------------------------- Our boss is good-looking. 0
Намирате ли? Do-you ----- so? D_ y__ t____ s__ D- y-u t-i-k s-? ---------------- Do you think so? 0
Намирам, че изглежда дори много добре. I-f-nd -i- very -andsom-. I f___ h__ v___ h________ I f-n- h-m v-r- h-n-s-m-. ------------------------- I find him very handsome. 0
Шефът определено има приятелка. T-e----s -e-------- has a -irl--ien-. T__ b___ d_________ h__ a g__________ T-e b-s- d-f-n-t-l- h-s a g-r-f-i-n-. ------------------------------------- The boss definitely has a girlfriend. 0
Наистина ли мислите така? Do--o---ea-ly-thin- so? D_ y__ r_____ t____ s__ D- y-u r-a-l- t-i-k s-? ----------------------- Do you really think so? 0
Твърде възможно е да има приятелка. It ---v-ry --s-ib-- t--t-he---s - --rlfr-end. I_ i_ v___ p_______ t___ h_ h__ a g__________ I- i- v-r- p-s-i-l- t-a- h- h-s a g-r-f-i-n-. --------------------------------------------- It is very possible that he has a girlfriend. 0

Испанският език

Испанският език спада към световните езици. Той е роден език на повече от 380 милиона души. Освен това, има много хора, които го говорят като втори език. Това прави испанският един от най-важните езици на планетата. Той е и най -големият от всички Романски езици. Испаноговорящите наричат езика си Español или Castellano. Терминът Кастелано разкрива произхода на испанския език. Той се е развил от народния език, говорен в района на Кастилия. Повечето испанци говорели Кастелано още през 16-ти век. Днес термините Español и Кастелано се използват взаимозаменяемо. Но те също така могат да имат и политическо измерение. Испанците били разпръснати от завоевания и колонизации. Испански се говори също и в Западна Африка и Филипините. Но най-много испаноезичните хората живеят в Америка. В Централна и Южна Америка, испанският е доминиращ език. Въпреки това, броят на испано-говорящите хора също се увеличава в САЩ. Около 50 милиона души в САЩ говорят испански. Това е повече, отколкото в самата Испания! Испанският в Америка е различен от европейския испански. Разлики се откриват предимно в лексиката и граматиката. В Америка, например, се използва различна форма на минало време. Има също много различия и в лексиката. Някои думи се използват само в Америка, други само в Испания. Но испанският дори не е еднакъв и в Америка. Има много различни разновидности на американския испански. След английския, испанският е най-изучаваният чужд език в света. И може да се научи сравнително бързо. Какво чакате още? - ¡Vamos!