Разговорник

bg Подчинени изречения с че 1   »   px Oração subordinada com que 1

91 [деветдесет и едно]

Подчинени изречения с че 1

Подчинени изречения с че 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Изберете как искате да видите превода:   
български португалски (BR) Играйте Повече
Времето утре може би ще е по-хубаво. O-tem-- -a--e- -el-o-- am-nhã. O t____ t_____ m______ a______ O t-m-o t-l-e- m-l-o-e a-a-h-. ------------------------------ O tempo talvez melhore amanhã. 0
Откъде знаете това? Co-o -a-e -sso? C___ s___ i____ C-m- s-b- i-s-? --------------- Como sabe isso? 0
Надявам се, че ще е по-хубаво. Eu-e-p--o--ue -elhore. E_ e_____ q__ m_______ E- e-p-r- q-e m-l-o-e- ---------------------- Eu espero que melhore. 0
Той непременно ще дойде. E-- -e--co- ---tez-. E__ v__ c__ c_______ E-e v-m c-m c-r-e-a- -------------------- Ele vem com certeza. 0
Сигурно ли е? C-- --rt--a? C__ c_______ C-m c-r-e-a- ------------ Com certeza? 0
Зная, че ще дойде. E----- -u--ele ---. E_ s__ q__ e__ v___ E- s-i q-e e-e v-m- ------------------- Eu sei que ele vem. 0
Той непременно ще звънне. E---co--------- v-i-tel--onar. E__ c__ c______ v__ t_________ E-e c-m c-r-e-a v-i t-l-f-n-r- ------------------------------ Ele com certeza vai telefonar. 0
Наистина ли? V--dade? V_______ V-r-a-e- -------- Verdade? 0
Мисля, че ще звънне. E- a-re-i-- -ue e-----i----ef-n-r. E_ a_______ q__ e__ v__ t_________ E- a-r-d-t- q-e e-e v-i t-l-f-n-r- ---------------------------------- Eu acredito que ele vai telefonar. 0
Виното сигурно е старо. O vin-- é--e--o c-- -er-ez-. O v____ é v____ c__ c_______ O v-n-o é v-l-o c-m c-r-e-a- ---------------------------- O vinho é velho com certeza. 0
Знаете ли това със сигурност? Sa-e i-so com-cert-z-? S___ i___ c__ c_______ S-b- i-s- c-m c-r-e-a- ---------------------- Sabe isso com certeza? 0
Предполагам, че е старо. Eu---p-n-o-que-s--- ve-h-. E_ s______ q__ s___ v_____ E- s-p-n-o q-e s-j- v-l-o- -------------------------- Eu suponho que seja velho. 0
Нашият шеф изглежда добре. O --s---chefe-e--á-c-m-b-----p---o. O n____ c____ e___ c__ b__ a_______ O n-s-o c-e-e e-t- c-m b-m a-p-c-o- ----------------------------------- O nosso chefe está com bom aspecto. 0
Намирате ли? A-ha? A____ A-h-? ----- Acha? 0
Намирам, че изглежда дори много добре. A-h--que --a-----e----á-co--e------t----pec-o. A___ q__ r________ e___ c__ e________ a_______ A-h- q-e r-a-m-n-e e-t- c-m e-c-l-n-e a-p-c-o- ---------------------------------------------- Acho que realmente está com excelente aspecto. 0
Шефът определено има приятелка. O-ch-f- --m-com cer-------- na---ada. O c____ t__ c__ c______ u__ n________ O c-e-e t-m c-m c-r-e-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------- O chefe tem com certeza uma namorada. 0
Наистина ли мислите така? Ach----s-o? A___ m_____ A-h- m-s-o- ----------- Acha mesmo? 0
Твърде възможно е да има приятелка. É--e- pos---el qu- e-e-te-h- u-a na-o---a. É b__ p_______ q__ e__ t____ u__ n________ É b-m p-s-í-e- q-e e-e t-n-a u-a n-m-r-d-. ------------------------------------------ É bem possível que ele tenha uma namorada. 0

Испанският език

Испанският език спада към световните езици. Той е роден език на повече от 380 милиона души. Освен това, има много хора, които го говорят като втори език. Това прави испанският един от най-важните езици на планетата. Той е и най -големият от всички Романски езици. Испаноговорящите наричат езика си Español или Castellano. Терминът Кастелано разкрива произхода на испанския език. Той се е развил от народния език, говорен в района на Кастилия. Повечето испанци говорели Кастелано още през 16-ти век. Днес термините Español и Кастелано се използват взаимозаменяемо. Но те също така могат да имат и политическо измерение. Испанците били разпръснати от завоевания и колонизации. Испански се говори също и в Западна Африка и Филипините. Но най-много испаноезичните хората живеят в Америка. В Централна и Южна Америка, испанският е доминиращ език. Въпреки това, броят на испано-говорящите хора също се увеличава в САЩ. Около 50 милиона души в САЩ говорят испански. Това е повече, отколкото в самата Испания! Испанският в Америка е различен от европейския испански. Разлики се откриват предимно в лексиката и граматиката. В Америка, например, се използва различна форма на минало време. Има също много различия и в лексиката. Някои думи се използват само в Америка, други само в Испания. Но испанският дори не е еднакъв и в Америка. Има много различни разновидности на американския испански. След английския, испанският е най-изучаваният чужд език в света. И може да се научи сравнително бързо. Какво чакате още? - ¡Vamos!