Разговорник

bg Подчинени изречения с че 1   »   es Oraciones subordinadas con que 1

91 [деветдесет и едно]

Подчинени изречения с че 1

Подчинени изречения с че 1

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Изберете как искате да видите превода:   
български испански Играйте Повече
Времето утре може би ще е по-хубаво. Ta- -e----r- -ejo- -i--po-ma-a--. T__ v__ h___ m____ t_____ m______ T-l v-z h-r- m-j-r t-e-p- m-ñ-n-. --------------------------------- Tal vez hará mejor tiempo mañana.
Откъде знаете това? ¿-ó-o-lo -abe-(-s-e--? ¿____ l_ s___ (_______ ¿-ó-o l- s-b- (-s-e-)- ---------------------- ¿Cómo lo sabe (usted)?
Надявам се, че ще е по-хубаво. E---ro--u--haga-m-j-r -i---o. E_____ q__ h___ m____ t______ E-p-r- q-e h-g- m-j-r t-e-p-. ----------------------------- Espero que haga mejor tiempo.
Той непременно ще дойде. S--------- vi---. S_____ q__ v_____ S-g-r- q-e v-e-e- ----------------- Seguro que viene.
Сигурно ли е? ¿-eg--o? ¿_______ ¿-e-u-o- -------- ¿Seguro?
Зная, че ще дойде. S--que---nd-á. S_ q__ v______ S- q-e v-n-r-. -------------- Sé que vendrá.
Той непременно ще звънне. Se-uro--u--lla--. S_____ q__ l_____ S-g-r- q-e l-a-a- ----------------- Seguro que llama.
Наистина ли? ¿D--v--dad? ¿__ v______ ¿-e v-r-a-? ----------- ¿De verdad?
Мисля, че ще звънне. Cre- -u- ll--ará. C___ q__ l_______ C-e- q-e l-a-a-á- ----------------- Creo que llamará.
Виното сигурно е старо. E- v-no e----g--a--n-- --e--. E_ v___ e_ s__________ v_____ E- v-n- e- s-g-r-m-n-e v-e-o- ----------------------------- El vino es seguramente viejo.
Знаете ли това със сигурност? ¿L- sabe -----d---o- --g-r-dad? ¿__ s___ (______ c__ s_________ ¿-o s-b- (-s-e-) c-n s-g-r-d-d- ------------------------------- ¿Lo sabe (usted) con seguridad?
Предполагам, че е старо. Creo - Su---g---ue--s vie-o. C___ / S______ q__ e_ v_____ C-e- / S-p-n-o q-e e- v-e-o- ---------------------------- Creo / Supongo que es viejo.
Нашият шеф изглежда добре. N-es-r- -efe---ene bue- --pec-o. N______ j___ t____ b___ a_______ N-e-t-o j-f- t-e-e b-e- a-p-c-o- -------------------------------- Nuestro jefe tiene buen aspecto.
Намирате ли? ¿----d----e? ¿_____ c____ ¿-s-e- c-e-? ------------ ¿Usted cree?
Намирам, че изглежда дори много добре. D---- i--lu-o---- -i-ne------u-n --pe-t-. D____ i______ q__ t____ m__ b___ a_______ D-r-a i-c-u-o q-e t-e-e m-y b-e- a-p-c-o- ----------------------------------------- Diría incluso que tiene muy buen aspecto.
Шефът определено има приятелка. Segur------nues-r- j-fe---en- -ovi-. S_____ q__ n______ j___ t____ n_____ S-g-r- q-e n-e-t-o j-f- t-e-e n-v-a- ------------------------------------ Seguro que nuestro jefe tiene novia.
Наистина ли мислите така? ¿L--c-e----s--d---e-v-----? ¿__ c___ (______ d_ v______ ¿-o c-e- (-s-e-) d- v-r-a-? --------------------------- ¿Lo cree (usted) de verdad?
Твърде възможно е да има приятелка. Es---y-po----e-q---te-ga-no-ia. E_ m__ p______ q__ t____ n_____ E- m-y p-s-b-e q-e t-n-a n-v-a- ------------------------------- Es muy posible que tenga novia.

Испанският език

Испанският език спада към световните езици. Той е роден език на повече от 380 милиона души. Освен това, има много хора, които го говорят като втори език. Това прави испанският един от най-важните езици на планетата. Той е и най -големият от всички Романски езици. Испаноговорящите наричат езика си Español или Castellano. Терминът Кастелано разкрива произхода на испанския език. Той се е развил от народния език, говорен в района на Кастилия. Повечето испанци говорели Кастелано още през 16-ти век. Днес термините Español и Кастелано се използват взаимозаменяемо. Но те също така могат да имат и политическо измерение. Испанците били разпръснати от завоевания и колонизации. Испански се говори също и в Западна Африка и Филипините. Но най-много испаноезичните хората живеят в Америка. В Централна и Южна Америка, испанският е доминиращ език. Въпреки това, броят на испано-говорящите хора също се увеличава в САЩ. Около 50 милиона души в САЩ говорят испански. Това е повече, отколкото в самата Испания! Испанският в Америка е различен от европейския испански. Разлики се откриват предимно в лексиката и граматиката. В Америка, например, се използва различна форма на минало време. Има също много различия и в лексиката. Някои думи се използват само в Америка, други само в Испания. Но испанският дори не е еднакъв и в Америка. Има много различни разновидности на американския испански. След английския, испанският е най-изучаваният чужд език в света. И може да се научи сравнително бързо. Какво чакате още? - ¡Vamos!