আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
그--저를-사-하---모-겠어요.
그_ 저_ 사____ 모_____
그- 저- 사-하-지 모-겠-요-
------------------
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
0
g-u-a --ol-u--s--angha--u----m-l-u-------y-.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
그- 돌----모-겠어요.
그_ 돌___ 모_____
그- 돌-올- 모-겠-요-
--------------
그가 돌아올지 모르겠어요.
0
geu-a --l-aolji---------s-eo--.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
그가 돌아올지 모르겠어요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
그--저에게 전화할지-모르겠-요.
그_ 저__ 전___ 모_____
그- 저-게 전-할- 모-겠-요-
------------------
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
0
g-----jeo-ge-j-o--w-ha--i m-l-ug-s--eoyo.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
어-면------ 사--안 할까-?
어__ 그_ 저_ 사_ 안 할___
어-면 그- 저- 사- 안 할-요-
-------------------
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
0
e-jj-o----n -eug- j--le-l -al-n---n-ha---a--?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
어쩌면 -가 --돌아--요?
어__ 그_ 안 돌_____
어-면 그- 안 돌-올-요-
---------------
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
0
eo-j-omy--- g-ug- ----o---o----y-?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
어---그가--에- --를---할-요?
어__ 그_ 저__ 전__ 안 할___
어-면 그- 저-게 전-를 안 할-요-
---------------------
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
0
e-jje-m---n-g--g--j-------eon-wa---l an ha-kkayo?
e__________ g____ j_____ j__________ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-g- j-o-h-a-e-l a- h-l-k-y-?
-------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
그---를 -각하-지-----.
그_ 저_ 생____ 궁____
그- 저- 생-하-지 궁-해-.
-----------------
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
0
ge----j--leul----ng-ga-----u--- g-n---eu--a---.
g____ j______ s________________ g______________
g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-e-n-i g-n---e-m-a-y-.
-----------------------------------------------
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
그가 다---람이-있-지-궁금--.
그_ 다_ 사__ 있__ 궁____
그- 다- 사-이 있-지 궁-해-.
-------------------
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
0
ge--a d-le-n-s-----i-i--ne-nj----ng-g-----e--.
g____ d_____ s______ i________ g______________
g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-n-i g-n---e-m-a-y-.
----------------------------------------------
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
그- ---을 --- -금해-.
그_ 거___ 하__ 궁____
그- 거-말- 하-지 궁-해-.
-----------------
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
0
g---a-g-o-i-----e-l h--e-nji----g---umh--y-.
g____ g____________ h_______ g______________
g-u-a g-o-i-m-l-e-l h-n-u-j- g-n---e-m-a-y-.
--------------------------------------------
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
어-면-그가 -----할까요?
어__ 그_ 저_ 생_____
어-면 그- 저- 생-할-요-
----------------
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
0
eojj--myeo----u-a -eoleul --en---a-h--kk-y-?
e__________ g____ j______ s_________________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-e-g-g-g-a-k-a-o-
--------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
어쩌- 그---른 사-이 --까요?
어__ 그_ 다_ 사__ 있____
어-면 그- 다- 사-이 있-까-?
-------------------
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
0
eoj--om--on ge-ga --le-n-----------s--u----yo?
e__________ g____ d_____ s______ i____________
e-j-e-m-e-n g-u-a d-l-u- s-l-m-i i-s-e-l-k-y-?
----------------------------------------------
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
어쩌면--가 -실을 -하--걸까요?
어__ 그_ 사__ 말__ 걸___
어-면 그- 사-을 말-는 걸-요-
-------------------
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
0
eojj-omyeon ge----s-------l malh---u- --------o?
e__________ g____ s________ m________ g_________
e-j-e-m-e-n g-u-a s-s-l-e-l m-l-a-e-n g-o-k-a-o-
------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
그- 저- 정말-좋-하는-것 같- ---.
그_ 저_ 정_ 좋___ 것 같_ 않___
그- 저- 정- 좋-하- 것 같- 않-요-
-----------------------
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
0
g--g- je--e-l---ong-al j-h--h-ne-n-g-os-ga-----nh---o.
g____ j______ j_______ j__________ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-e-n g-o- g-t-i a-h-a-o-
------------------------------------------------------
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
그- 저-- 편---쓸-것 -지--아요.
그_ 저__ 편__ 쓸 것 같_ 않___
그- 저-게 편-를 쓸 것 같- 않-요-
----------------------
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
0
g-ug---eoe-e ----njile-l -s-ul-geo---a-j- -n---yo.
g____ j_____ p__________ s____ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l g-o- g-t-i a-h-a-o-
--------------------------------------------------
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
그가-저- 결-할-것--지 않아-.
그_ 저_ 결__ 것 같_ 않___
그- 저- 결-할 것 같- 않-요-
-------------------
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
0
g--ga j--w- g--o--o--al-g-os --t---------o.
g____ j____ g__________ g___ g____ a_______
g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l g-o- g-t-i a-h-a-o-
-------------------------------------------
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
그--저를--------?
그_ 저_ 정_ 좋____
그- 저- 정- 좋-해-?
--------------
그가 저를 정말 좋아해요?
0
geu-- j-ol-ul j-o-gma--jo---ha-yo?
g____ j______ j_______ j__________
g-u-a j-o-e-l j-o-g-a- j-h-a-a-y-?
----------------------------------
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
그가 저를 정말 좋아해요?
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
그가 -----지-----?
그_ 저__ 편__ 쓸___
그- 저-게 편-를 쓸-요-
---------------
그가 저에게 편지를 쓸까요?
0
g--g--j----e -yeo-j--eu- -se--kk-y-?
g____ j_____ p__________ s__________
g-u-a j-o-g- p-e-n-i-e-l s-e-l-k-y-?
------------------------------------
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
그가 저에게 편지를 쓸까요?
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
그--저--결--까-?
그_ 저_ 결_____
그- 저- 결-할-요-
------------
그가 저와 결혼할까요?
0
ge-g- j---a gy------ha---a-o?
g____ j____ g________________
g-u-a j-o-a g-e-l-o-h-l-k-y-?
-----------------------------
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
그가 저와 결혼할까요?
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?