বাক্যাংশ বই

bn অন্যের সাথে পরিচয় / পরিচিত হওয়া   »   ko 서로 알아가기

৩ [তিন]

অন্যের সাথে পরিচয় / পরিচিত হওয়া

অন্যের সাথে পরিচয় / পরিচিত হওয়া

3 [셋]

3 [ses]

서로 알아가기

[seolo al-agagi]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কোরিয়ান খেলা আরও
নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম 안-! 안__ 안-! --- 안녕! 0
anny--ng! a________ a-n-e-n-! --------- annyeong!
নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম 안녕-세요! 안_____ 안-하-요- ------ 안녕하세요! 0
a--yeonghase--! a______________ a-n-e-n-h-s-y-! --------------- annyeonghaseyo!
আপনি কেমন আছেন? 잘-지내--? 잘 지____ 잘 지-세-? ------- 잘 지내세요? 0
j-- --n-ese-o? j__ j_________ j-l j-n-e-e-o- -------------- jal jinaeseyo?
আপনি কি ইউরোপ থেকে এসেছেন? 당신은-유럽에서-오셨어-? 당__ 유___ 오____ 당-은 유-에- 오-어-? -------------- 당신은 유럽에서 오셨어요? 0
da-gs----------eo----e- -sy--ss---y-? d__________ y__________ o____________ d-n-s-n-e-n y-l-o---s-o o-y-o-s-e-y-? ------------------------------------- dangsin-eun yuleob-eseo osyeoss-eoyo?
আপনি কি আমেরিকা থেকে এসেছেন? 당신은--국---오셨-요? 당__ 미___ 오____ 당-은 미-에- 오-어-? -------------- 당신은 미국에서 오셨어요? 0
d-ng-i------migug--s---os-e-s---o-o? d__________ m_________ o____________ d-n-s-n-e-n m-g-g-e-e- o-y-o-s-e-y-? ------------------------------------ dangsin-eun migug-eseo osyeoss-eoyo?
আপনি কি এশিয়া থেকে এসেছেন? 당-은 --아에---셨--? 당__ 아____ 오____ 당-은 아-아-서 오-어-? --------------- 당신은 아시아에서 오셨어요? 0
dan-si----n asia-es-- o-y-o-s-e--o? d__________ a________ o____________ d-n-s-n-e-n a-i---s-o o-y-o-s-e-y-? ----------------------------------- dangsin-eun asia-eseo osyeoss-eoyo?
আপনি কোন হোটেলে উঠেছেন / উঠছেন? 당신은 어떤 호텔---머-러요? 당__ 어_ 호___ 머____ 당-은 어- 호-에- 머-러-? ----------------- 당신은 어떤 호텔에서 머물러요? 0
dan--i--eun -ot-eo- -ot-----e- -eo--lleoy-? d__________ e______ h_________ m___________ d-n-s-n-e-n e-t-e-n h-t-l-e-e- m-o-u-l-o-o- ------------------------------------------- dangsin-eun eotteon hotel-eseo meomulleoyo?
আপনি এখানে কতদিন ধরে আছেন? 당-은 여기 온 지-얼-나-됐--? 당__ 여_ 온 지 얼__ 됐___ 당-은 여- 온 지 얼-나 됐-요- ------------------- 당신은 여기 온 지 얼마나 됐어요? 0
da-g-in-eu--y-o-i-on -i -o-m-na -wa--------? d__________ y____ o_ j_ e______ d___________ d-n-s-n-e-n y-o-i o- j- e-l-a-a d-a-s---o-o- -------------------------------------------- dangsin-eun yeogi on ji eolmana dwaess-eoyo?
আপনি কতদিন থাকবেন? 당-- -마나-오래 -물-거--? 당__ 얼__ 오_ 머_ 거___ 당-은 얼-나 오- 머- 거-요- ------------------ 당신은 얼마나 오래 머물 거예요? 0
d--g--n-e-- ---ma-a-olae m--m-- -eoyey-? d__________ e______ o___ m_____ g_______ d-n-s-n-e-n e-l-a-a o-a- m-o-u- g-o-e-o- ---------------------------------------- dangsin-eun eolmana olae meomul geoyeyo?
আপনার কি এখানে ভাল লাগছে? 이-이-마----어-? 이__ 마__ 들___ 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
i----i----eu--e -e-l---yo? i_____ m_______ d_________ i-o--- m---u--- d-u---o-o- -------------------------- igos-i ma-eum-e deul-eoyo?
আপনি কি এখানে ছুটি কাটাতে এসেছেন? 이곳에-----오-어요? 이__ 휴__ 오____ 이-에 휴-를 오-어-? ------------- 이곳에 휴가를 오셨어요? 0
ig-s-- hy----eu- os-e--s--oyo? i_____ h________ o____________ i-o--- h-u-a-e-l o-y-o-s-e-y-? ------------------------------ igos-e hyugaleul osyeoss-eoyo?
আপনি কখনো এসে আমার সঙ্গে দেখা করুন! 언제 -- 한 번----세요! 언_ 저_ 한 번 방_____ 언- 저- 한 번 방-하-요- ---------------- 언제 저를 한 번 방문하세요! 0
eonje-je---u--h-- -eon b---munh--e--! e____ j______ h__ b___ b_____________ e-n-e j-o-e-l h-n b-o- b-n-m-n-a-e-o- ------------------------------------- eonje jeoleul han beon bangmunhaseyo!
এটা আমার ঠিকানা ৷ 이-이 제 ---요. 이__ 제 주____ 이-이 제 주-예-. ----------- 이것이 제 주소예요. 0
i---s---je-jus--e--. i______ j_ j________ i-e-s-i j- j-s-y-y-. -------------------- igeos-i je jusoyeyo.
আগামী কাল কি আমরা একে অপরের সঙ্গে দেখা করতে পারি? 내--서--만---? 내_ 서_ 만____ 내- 서- 만-까-? ----------- 내일 서로 만날까요? 0
n--i--seo-- ---n-lk-ayo? n____ s____ m___________ n-e-l s-o-o m-n-a-k-a-o- ------------------------ naeil seolo mannalkkayo?
আমি দুঃখিত, আমার আগে থেকেই কিছু পরিকল্পনা করা আছে৷ 죄송해요----만-이미--획- --요. 죄____ 하__ 이_ 계__ 있___ 죄-해-, 하-만 이- 계-이 있-요- --------------------- 죄송해요, 하지만 이미 계획이 있어요. 0
j---o---aey-,-h--im-n--m----eho-g-i--s--e---. j____________ h______ i__ g________ i________ j-e-o-g-a-y-, h-j-m-n i-i g-e-o-g-i i-s-e-y-. --------------------------------------------- joesonghaeyo, hajiman imi gyehoeg-i iss-eoyo.
বিদায়! 잘 --! 잘 가__ 잘 가-! ----- 잘 가요! 0
jal-g--o! j__ g____ j-l g-y-! --------- jal gayo!
এখন তাহলে আসি! 안-히-가-요! 안__ 가___ 안-히 가-요- -------- 안녕히 가세요! 0
a--yeo-g-i--a--yo! a_________ g______ a-n-e-n-h- g-s-y-! ------------------ annyeonghi gaseyo!
শীঘ্রই দেখা হবে! 곧-만-요! 곧 만___ 곧 만-요- ------ 곧 만나요! 0
go- m---a--! g__ m_______ g-d m-n-a-o- ------------ god mannayo!

র্বণমালা

ভাষা যোগাযোগের মাধ্যম। আমরা আমাদের ভাবনা ও অনুভূতি অন্যকে বলি। লিখেও আমরা এটা প্রকাশ করতে পারি। অধিকাংশ ভাষার একটি লিখিত রূপ রয়েছে। লেখা হল অক্ষরের সমষ্টি। এই অক্ষরগুলো বিভিন্ন হতে পারে। কতগুলো অক্ষর নিয়ে অধিকাংশ লেখা হয়। এই অক্ষরগুলোই বর্ণমালা তৈরী করে। বর্ণমালা হল একটি সংগঠিত ও চিত্রসম্বলিত চিহ্ন। এই অক্ষরগুলো সুনির্দিষ্ট নিয়ম অনুযায়ী শব্দ গঠন করে। প্রত্যেক অক্ষরের নির্দিষ্ট উচ্চারণ রয়েছে। বর্ণমালার ইংরেজী প্রতিশব্দ ’অ্যালফাবেট’ যা গ্রীক ভাষা থেকে উদ্ভূত। গ্রীক ভাষার প্রথম দুটি বর্ণের নাম ’আলফা’ ও ’বেটা’। পৃথিবীর ইতিহাসে বিভিন্ন ধরনের বহুসংখ্যক বর্ণমালা রয়েছে। প্রায় ৩,০০০ বছর আগে থেকে মানুষ বর্ণমালার ব্যবহার করে আসছে। পূর্বে, বর্ণমালা ছিল চিত্রসম্বলিত। খুব কম মানুষই চিত্রগুলোর অর্থ বুঝতো। ফলে, পরবর্তীতে বর্ণমালা তার চিহ্নগত বৈশিষ্ট্য হারিয়ে ফেলে। বর্তমানে, এই ধরণের বর্ণমালার কোন অর্থ নেই। তারা যখন অন্য কোন বর্ণের সাথে ব্যবহার হয় তখনই কেবল অর্থবহ হয়। যেমন, চীনা বর্ণমালায় ব্যবহৃত বিভিন্ন চিহ্ন বিভিন্ন অর্থ বহন করে। এই বর্ণমালা ছবিসম্বলিত এবং ছবির দ্বারা অর্থ বোঝা যায়। লেখায় আমাদের ভাবনার প্রতিফলণ হয়। জ্ঞানের স্মারক হিসেবে আমরা বর্ণমালা ব্যবহার করি। আমাদের মস্তিষ্ক শিখে কিভাবে বর্ণের অর্থোদ্ধার করতে হয়। বর্ণমালা থেকে শব্দ হয় আর শব্দ থেকে কল্পনা। এভাবেই একটি লেখা বছরের পর বছর টিকে থাকে। এবং এখনও তা বোধগম্য।