চশমা
-경
안_
안-
--
안경
0
ang-eo-g
a_______
a-g-e-n-
--------
angyeong
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
그-------- 안-가-- --요.
그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___
그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요-
--------------------
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
0
g-----n-g-uui-ang--ong--ul -- gaji-o-w-ss-e-y-.
g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o-
-----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
그는 그- 안경을-어-- 두었-요?
그_ 그_ 안__ 어__ 두____
그- 그- 안-을 어-다 두-어-?
-------------------
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
0
g--n-u- g---i ---ye-----u- -o-id---u--s---oy-?
g______ g____ a___________ e_____ d___________
g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o-
----------------------------------------------
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
ঘড়ি
-계
시_
시-
--
시계
0
si--e
s____
s-g-e
-----
sigye
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
그의-시----장났어-.
그_ 시__ 고_____
그- 시-가 고-났-요-
-------------
그의 시계가 고장났어요.
0
ge--i s-g--ga-go-an-n----e-yo.
g____ s______ g_______________
g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o-
------------------------------
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
그의 시계가 고장났어요.
geuui sigyega gojangnass-eoyo.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
시-가-벽에--려 있어-.
시__ 벽_ 걸_ 있___
시-가 벽- 걸- 있-요-
--------------
시계가 벽에 걸려 있어요.
0
si-yeg- bye-g-----oll----is--eoy-.
s______ b______ g_______ i________
s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-.
----------------------------------
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
시계가 벽에 걸려 있어요.
sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
পাসপোর্ট
여-
여_
여-
--
여권
0
y--g--n
y______
y-o-w-n
-------
yeogwon
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
그는 -의 여권을---버렸어요.
그_ 그_ 여__ 잃______
그- 그- 여-을 잃-버-어-.
-----------------
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
0
ge----- -euu--ye---o--e-- ilh-eo--o-y--ss--oyo.
g______ g____ y__________ i____________________
g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-.
-----------------------------------------------
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
그-------이 어- -어요?
그_ 그_ 여__ 어_ 있___
그- 그- 여-이 어- 있-요-
-----------------
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
0
g--l--m g-uu--ye------i e--- --s-e---?
g______ g____ y________ e___ i________
g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-?
--------------------------------------
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
তারা – তাদের
그들-–-그-의
그_ – 그__
그- – 그-의
--------
그들 – 그들의
0
geud--- –----de-l-ui
g______ – g_________
g-u-e-l – g-u-e-l-u-
--------------------
geudeul – geudeul-ui
তারা – তাদের
그들 – 그들의
geudeul – geudeul-ui
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
아-들이---의-부-님을-못 -아-.
아___ 그__ 부___ 못 찾___
아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요-
--------------------
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
0
a-d----i-ge--eu--ui -umon---eul -os--h---a-o.
a_______ g_________ b__________ m__ c________
a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-.
---------------------------------------------
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
그-의-부모님이-요!
그__ 부______
그-의 부-님-에-!
-----------
그들의 부모님이에요!
0
g----ul--i-bumon-m-i-yo!
g_________ b____________
g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-!
------------------------
geudeul-ui bumonim-ieyo!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
그들의 부모님이에요!
geudeul-ui bumonim-ieyo!
আপনি – আপনার
당--–--신의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
dan-s-----d----i--ui
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
আপনি – আপনার
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
당-의 여-- -땠--,-뮐---?
당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_
당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨-
-------------------
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
0
da-g-in--- --o--en--e---eot---ss-eoy-, m-ill-o--si?
d_________ y___________ e_____________ m______ s___
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i-
---------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
당-의-아내--어디--어-, -- 씨?
당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_
당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨-
---------------------
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
0
d----in--- -nae-eun eod--iss--o--, mw-lle- ss-?
d_________ a_______ e___ i________ m______ s___
d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i-
-----------------------------------------------
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
আপনি – আপনার
당신 - 당-의
당_ – 당__
당- – 당-의
--------
당신 – 당신의
0
d-n---------ngs-n-ui
d______ – d_________
d-n-s-n – d-n-s-n-u-
--------------------
dangsin – dangsin-ui
আপনি – আপনার
당신 – 당신의
dangsin – dangsin-ui
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
당신의-여-은 어-어요, 스미--양?
당__ 여__ 어____ 스__ 양_
당-의 여-은 어-어-, 스-스 양-
--------------------
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
0
d---si---i -eoh-en--e-n --t--e---e-yo,--------u y-ng?
d_________ y___________ e_____________ s_______ y____
d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
당-의-남편- -디--어요- 스-스-양?
당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_
당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양-
----------------------
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
0
da--s---ui n--p---n-e----od--iss-e-y---s----s-- ya-g?
d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____
d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-?
-----------------------------------------------------
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?