আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
لا أ--ي--- ك-ن --ب--.
__ أ___ إ_ ك__ ي______
-ا أ-ر- إ- ك-ن ي-ب-ي-
-----------------------
لا أدري إن كان يحبني.
0
laa 'ad-- -i-- ka--y-----.
l__ '____ '___ k__ y______
l-a '-d-i '-i- k-n y-h-n-.
--------------------------
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
আমি জানিনা সে আমাকে ভালবাসে কি না ৷
لا أدري إن كان يحبني.
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
لا-أدري-إن -ان-------
__ أ___ إ_ ك__ س______
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ع-د-
-----------------------
لا أدري إن كان سيعود.
0
la--'ad-i '-i- -a---a--euda.
l__ '____ '___ k__ s________
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-e-d-.
----------------------------
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
আমি জানিনা সে ফিরে আসবে কি না ৷
لا أدري إن كان سيعود.
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
-ا أ-ر- إ--كان -ي--ل بي-
__ أ___ إ_ ك__ س____ ب___
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ت-ل ب-.-
--------------------------
لا أدري إن كان سيتصل بي.
0
laa -a--- '-i- -a--s-y---si--b-.
l__ '____ '___ k__ s________ b__
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-t-s-l b-.
--------------------------------
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
আমি জানিনা সে আমাকে ফোন করবে কি না ৷
لا أدري إن كان سيتصل بي.
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
أ-ح---، ي---رى؟
_______ ي_ ت____
-ي-ب-ي- ي- ت-ى-
-----------------
أيحبني، يا ترى؟
0
a----n-a- y----r-a؟
a________ y_ t_____
a-h-a-i-, y- t-r-a-
-------------------
ayhbania, ya taraa؟
হয়ত সে আর আমাকে ভালবাসে না?
أيحبني، يا ترى؟
ayhbania, ya taraa؟
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
ه- سيعود، يا ترى-
__ س_____ ي_ ت____
-ل س-ع-د- ي- ت-ى-
-------------------
هل سيعود، يا ترى؟
0
h--s-y-ew-u,-----a-a-؟
h_ s________ y_ t_____
h- s-y-e-d-, y- t-r-a-
----------------------
hl sayaewdu, ya taraa؟
হয়ত সে আর ফিরে আসবে না?
هل سيعود، يا ترى؟
hl sayaewdu, ya taraa؟
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
ه- ----ل--ي، ---تر-؟
__ س____ ب__ ي_ ت____
-ل س-ت-ل ب-، ي- ت-ى-
----------------------
هل سيتصل بي، يا ترى؟
0
hl-sa--t---l-bi---ya---raa؟
h_ s________ b___ y_ t_____
h- s-y-t-s-l b-a- y- t-r-a-
---------------------------
hl sayatasil bia, ya taraa؟
হয়ত সে আর আমাকে ফোন করবে না?
هل سيتصل بي، يا ترى؟
hl sayatasil bia, ya taraa؟
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
إني-أت--ء---ن ك----ف-ر-ب--
___ أ_____ إ_ ك__ ي___ ب___
-ن- أ-س-ء- إ- ك-ن ي-ك- ب-.-
----------------------------
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
0
'iini --t-----l-'ii- -a- -ufak-r --.
'____ '________ '___ k__ y______ b__
'-i-i '-t-s-'-l '-i- k-n y-f-k-r b-.
------------------------------------
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
আমি জানি না যে সে আমার কথা ভাবে কি না ৷
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
--ي -ت-اء----ا--ذ- ك--ت--ديه --ي-ة---ر--
___ أ_____ ع__ إ__ ك___ ل___ ص____ أ_____
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن- ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-.-
------------------------------------------
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
0
'ii-i '-----'-- -a-ma -ii--a kan-t-laday- -a----t -ukh--a.
'____ '________ e____ '_____ k____ l_____ s______ '_______
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n-t l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a-
----------------------------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
আমি জানি না যে তার অন্য আর কেউ আছে কি না ৷
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
-----ت--ءل -م- -ذا-ك-ن ي----
___ أ_____ ع__ إ__ ك__ ي_____
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن ي-ذ-.-
------------------------------
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
0
'-ini 'a---a'al-eam-a-'-idha-ka--yuk-h-b.
'____ '________ e____ '_____ k__ y_______
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n y-k-h-b-
-----------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
আমি জানি না যে সে মিথ্যে কথা বলছে কি না ৷
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
-ل--فكر---، يا ترى؟
__ ي___ ب__ ي_ ت____
-ل ي-ك- ب-، ي- ت-ى-
---------------------
هل يفكر بي، يا ترى؟
0
h- -ufa-ir b----y----r-a؟
h_ y______ b___ y_ t_____
h- y-f-k-r b-a- y- t-r-a-
-------------------------
hl yufakir bia, ya taraa؟
হয়ত সে আমার কথা ভাবে?
هل يفكر بي، يا ترى؟
hl yufakir bia, ya taraa؟
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
ه- -ديه-صديقة--خ-ى- -- ت--؟
__ ل___ ص____ أ____ ي_ ت____
-ل ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------------
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
0
h--la-a-h s----a- 'ukh-a-- -a --r-a؟
h_ l_____ s______ '_______ y_ t_____
h- l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a- y- t-r-a-
------------------------------------
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
হয়ত তার অন্য আর কেউ আছে?
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
----قو--ا--قيق-،-يا---ى-
__ ي___ ا_______ ي_ ت____
-ل ي-و- ا-ح-ي-ة- ي- ت-ى-
--------------------------
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
0
hl--a--- a-ha----ta,-ya ----a؟
h_ y____ a__________ y_ t_____
h- y-q-l a-h-q-q-t-, y- t-r-a-
------------------------------
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
হয়ত সে আমাকে সত্যি কথা বলছে?
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
إني---ك------إ-ا--ان -حبني حقا--
___ أ__ ف___ إ__ ك__ ي____ ح____
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن ي-ب-ي ح-ا-.-
----------------------------------
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
0
'-ini '-shuku---m--'i-d-- -an y--ab--i-h-aa-.
'____ '______ f___ '_____ k__ y_______ h_____
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n y-h-b-n- h-a-n-
---------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে সত্যিই আমাকে পছন্দ করে কি না ৷
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
-ني أ------ا --- ك------ت---ي.
___ أ__ ف___ إ__ ك__ س____ ل___
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ك-ب ل-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
0
'i-----a-hu---f-ma -----a-----s--uk-a---y.
'____ '______ f___ '_____ k__ s_______ l__
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-k-a- l-.
------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে চিঠি লিখবে কি না ৷
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
إ-- --ك -يم--إذا-كا---يت----ي.
___ أ__ ف___ إ__ ك__ س_________
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ت-و-ن-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
0
'--n- -a---k- ---a-----h- -a--say---a---n-.
'____ '______ f___ '_____ k__ s____________
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-t-a-j-n-.
-------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
আমার সন্দেহ হচ্ছে যে সে আমাকে বিয়ে করবে কি না ৷
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
أت-----إ- كن---قا---ع--ه-
______ إ_ ك__ ح__ أ______
-ت-ا-ل إ- ك-ت ح-ا- أ-ج-ه-
---------------------------
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
0
a--sa'u- --in--u---h-a-- 'ae-ab--.
a_______ '___ k___ h____ '________
a-a-a-u- '-i- k-n- h-a-n '-e-a-a-.
----------------------------------
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
সে কি সত্যিই আমাকে ভালবাসে?
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
أت-ا-ل إن---ن----ً -ي-ت--لي.
أ_____ إ_ ك__ ح___ _____ ل__
أ-س-ء- إ- ك-ن ح-ا- -ي-ت- ل-.
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
0
'-tas--a--'----k-n h---n -y-k--- li.
'________ '___ k__ h____ s______ l__
'-t-s-'-l '-i- k-n h-a-n s-a-t-b l-.
------------------------------------
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
সে কি আমাকে চিঠি লিখবে?
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
أتساءل--ن كا---قا- -يتزوج--.
______ إ_ ك__ ح__ س_________
-ت-ا-ل إ- ك-ن ح-ا- س-ت-و-ن-.-
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
0
at-----l-'iin---n-hq--n -a--t-aw-n-.
a_______ '___ k__ h____ s___________
a-a-a-u- '-i- k-n h-a-n s-y-t-a-j-i-
------------------------------------
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
সে কি আমাকে বিয়ে করবে?
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.