Manual de conversa

ca Adjectius 1   »   ko 형용사 1

78 [setanta-vuit]

Adjectius 1

Adjectius 1

78 [일흔여덟]

78 [ilheun-yeodeolb]

형용사 1

[hyeong-yongsa 1]

Tria com vols veure la traducció:   
català coreà Engegar Més
una dona gran / vella 나이-든 -인 나_ 든 여_ 나- 든 여- ------- 나이 든 여인 0
n-- -eun-ye-in n__ d___ y____ n-i d-u- y-o-n -------------- nai deun yeoin
una dona grassa 뚱----인 뚱__ 여_ 뚱-한 여- ------ 뚱뚱한 여인 0
tt-ng----ghan-ye--n t____________ y____ t-u-g-t-n-h-n y-o-n ------------------- ttungttunghan yeoin
una dona curiosa 호-심-많은 여인 호__ 많_ 여_ 호-심 많- 여- --------- 호기심 많은 여인 0
hogisim ma----un y-oin h______ m_______ y____ h-g-s-m m-n---u- y-o-n ---------------------- hogisim manh-eun yeoin
un cotxe nou 새-차 새 차 새 차 --- 새 차 0
sae--ha s__ c__ s-e c-a ------- sae cha
un cotxe ràpid 빠른-차 빠_ 차 빠- 차 ---- 빠른 차 0
p-al--- c-a p______ c__ p-a-e-n c-a ----------- ppaleun cha
un cotxe còmode 편한 차 편_ 차 편- 차 ---- 편한 차 0
p--onhan--ha p_______ c__ p-e-n-a- c-a ------------ pyeonhan cha
un vestit blau 파-색 원-스 파__ 원__ 파-색 원-스 ------- 파란색 원피스 0
p-la-s-----on-is-u p________ w_______ p-l-n-a-g w-n-i-e- ------------------ palansaeg wonpiseu
un vestit vermell 빨---원-스 빨__ 원__ 빨-색 원-스 ------- 빨간색 원피스 0
ppal-a-sae- w--p-s-u p__________ w_______ p-a-g-n-a-g w-n-i-e- -------------------- ppalgansaeg wonpiseu
un vestit verd 녹- 원-스 녹_ 원__ 녹- 원-스 ------ 녹색 원피스 0
nogs-eg wo--iseu n______ w_______ n-g-a-g w-n-i-e- ---------------- nogsaeg wonpiseu
una bossa negra 검은색 가방 검__ 가_ 검-색 가- ------ 검은색 가방 0
g-o--------g --b--g g___________ g_____ g-o---u-s-e- g-b-n- ------------------- geom-eunsaeg gabang
una bossa marró 갈색 -방 갈_ 가_ 갈- 가- ----- 갈색 가방 0
g--sa-g g--ang g______ g_____ g-l-a-g g-b-n- -------------- galsaeg gabang
una bossa blanca 하-색--방 하__ 가_ 하-색 가- ------ 하얀색 가방 0
h-y--s-eg-g----g h________ g_____ h-y-n-a-g g-b-n- ---------------- hayansaeg gabang
gent simpàtica 좋은 -람들 좋_ 사__ 좋- 사-들 ------ 좋은 사람들 0
j---eun-sal-mdeul j______ s________ j-h-e-n s-l-m-e-l ----------------- joh-eun salamdeul
gent amable 친절한 사람들 친__ 사__ 친-한 사-들 ------- 친절한 사람들 0
c-in-e-lh-n--a-amd--l c__________ s________ c-i-j-o-h-n s-l-m-e-l --------------------- chinjeolhan salamdeul
gent interessant 흥미-운--람들 흥___ 사__ 흥-로- 사-들 -------- 흥미로운 사람들 0
h--n-mil--- sa--m-e-l h__________ s________ h-u-g-i-o-n s-l-m-e-l --------------------- heungmiloun salamdeul
Nens encantadors 사-스-운---들 사____ 아__ 사-스-운 아-들 --------- 사랑스러운 아이들 0
s-l--g--ul--u- aid--l s_____________ a_____ s-l-n-s-u-e-u- a-d-u- --------------------- salangseuleoun aideul
Nens maleducats 건-진 -이들 건__ 아__ 건-진 아-들 ------- 건방진 아이들 0
g--n-a--j---aide-l g__________ a_____ g-o-b-n-j-n a-d-u- ------------------ geonbangjin aideul
Nens ben educats 얌-한 --들 얌__ 아__ 얌-한 아-들 ------- 얌전한 아이들 0
y-m---nh---a-deul y_________ a_____ y-m-e-n-a- a-d-u- ----------------- yamjeonhan aideul

Els ordinadors poden reconstruir les paraules escoltades

Llegir la ment és un vell somni de l'home. A tots els agradaria saber el que una altra persona està pensant en un moment determinat. Aquest desig segueix sent això, un somni. Ni tan sols amb la tecnologia moderna podem llegir els pensaments. El que els altres pensen seguirà sent un misteri. Però el que sí podem saber és el que els altres senten! Això és el que ha mostrat un experiment científic. Els investigadors van aconseguir reconstruir paraules escoltades. Amb aquest propòsit van analitzar les ones cerebrals dels subjectes que van participar en l'experiment. Quan sentim alguna cosa, el nostre cervell s'activa. Es posa a processar els sons escoltats. Llavors es produeix una certa pauta d'activitat. Aquest patró pot ser registrat mitjançant uns elèctrodes. I aquest registre també es pot processar! I a través d'un ordinador és possible convertir-lo en un patró de so. Així es pot identificar la paraula escoltada. Aquest principi funciona amb totes les paraules. Cada paraula que sentim produeix un senyal determinat. Aquest senyal està sempre relacionat amb el so de la paraula. Així que ‘només’ cal traduir-lo en un senyal acústic. Perquè si es té el patró sonor es coneix la paraula. Durant l'experiment, els subjectes van sentir autèntiques paraules i pseudoparaules. És a dir, una part de les paraules escoltades no existia. Tot i això, també aquestes paraules podien ser reconstruïdes. Les paraules conegudes podien ser expressades per un ordinador. També era possible mostrar-les simplement en un monitor. Els científics esperen ara comprendre millor els senyals lingüístics. Així que el somni de llegir la ment continua...