Manual de conversa

ca L’hora   »   ko 시간

8 [vuit]

L’hora

L’hora

8 [여덟]

8 [yeodeolb]

시간

[sigan]

Tria com vols veure la traducció:   
català coreà Engegar Més
Perdoni! 실례합니다! 실_____ 실-합-다- ------ 실례합니다! 0
si--y-h-----a! s_____________ s-l-y-h-b-i-a- -------------- sillyehabnida!
Quina hora és, si us plau? 지--- -예-? 지_ 몇 시___ 지- 몇 시-요- --------- 지금 몇 시예요? 0
j----- -yeoc- s--eyo? j_____ m_____ s______ j-g-u- m-e-c- s-y-y-? --------------------- jigeum myeoch siyeyo?
Moltes gràcies. 정- 고맙습니다. 정_ 고_____ 정- 고-습-다- --------- 정말 고맙습니다. 0
j--n-ma--go-ab--ub-id-. j_______ g_____________ j-o-g-a- g-m-b-e-b-i-a- ----------------------- jeongmal gomabseubnida.
És la una. 한 -예-. 한 시___ 한 시-요- ------ 한 시예요. 0
ha- s--e--. h__ s______ h-n s-y-y-. ----------- han siyeyo.
Són les dues. 두 시--. 두 시___ 두 시-요- ------ 두 시예요. 0
d- -iy---. d_ s______ d- s-y-y-. ---------- du siyeyo.
Són les tres. 세---요. 세 시___ 세 시-요- ------ 세 시예요. 0
se-siy-y-. s_ s______ s- s-y-y-. ---------- se siyeyo.
Són les quatre. 네-시예요. 네 시___ 네 시-요- ------ 네 시예요. 0
n- siyey-. n_ s______ n- s-y-y-. ---------- ne siyeyo.
Són les cinc. 다섯 시예-. 다_ 시___ 다- 시-요- ------- 다섯 시예요. 0
d-seo--si--yo. d_____ s______ d-s-o- s-y-y-. -------------- daseos siyeyo.
Són les sis. 여--시예-. 여_ 시___ 여- 시-요- ------- 여섯 시예요. 0
y-o-eos s-y-yo. y______ s______ y-o-e-s s-y-y-. --------------- yeoseos siyeyo.
Són les set. 일----요. 일_ 시___ 일- 시-요- ------- 일곱 시예요. 0
il--b---ye--. i____ s______ i-g-b s-y-y-. ------------- ilgob siyeyo.
Són les vuit. 여덟 --요. 여_ 시___ 여- 시-요- ------- 여덟 시예요. 0
y-o----- --yey-. y_______ s______ y-o-e-l- s-y-y-. ---------------- yeodeolb siyeyo.
Són les nou. 아홉--예요. 아_ 시___ 아- 시-요- ------- 아홉 시예요. 0
a--b -i----. a___ s______ a-o- s-y-y-. ------------ ahob siyeyo.
Són les deu. 열-시예요. 열 시___ 열 시-요- ------ 열 시예요. 0
y-o--s----o. y___ s______ y-o- s-y-y-. ------------ yeol siyeyo.
Són les onze. 열한 시-요. 열_ 시___ 열- 시-요- ------- 열한 시예요. 0
yeo---n -i-e--. y______ s______ y-o-h-n s-y-y-. --------------- yeolhan siyeyo.
Són les dotze. 열 두 시예요. 열 두 시___ 열 두 시-요- -------- 열 두 시예요. 0
y--l d--s---y-. y___ d_ s______ y-o- d- s-y-y-. --------------- yeol du siyeyo.
Un minut té seixanta segons. 일----육- 초예-. 일 분_ 육_ 초___ 일 분- 육- 초-요- ------------ 일 분은 육십 초예요. 0
i- -un--u- -u-s---c-o-ey-. i_ b______ y_____ c_______ i- b-n-e-n y-g-i- c-o-e-o- -------------------------- il bun-eun yugsib choyeyo.
Una hora té seixanta minuts. 한-시간---십 분--요. 한 시__ 육_ 분____ 한 시-은 육- 분-에-. -------------- 한 시간은 육십 분이에요. 0
han si-an-eu----g-ib -u--i---. h__ s________ y_____ b________ h-n s-g-n-e-n y-g-i- b-n-i-y-. ------------------------------ han sigan-eun yugsib bun-ieyo.
Un dia té vint-i-quatre hores. 하-- 이십사--간이-요. 하__ 이__ 시_____ 하-는 이-사 시-이-요- -------------- 하루는 이십사 시간이에요. 0
h--une----si--- s-g-n--eyo. h_______ i_____ s__________ h-l-n-u- i-i-s- s-g-n-i-y-. --------------------------- haluneun isibsa sigan-ieyo.

Famílies lingüístiques

A la Terra hi viuen aproximadament 7.000 milions de persones. I parlen al voltant de 7.000 llengües diferents. Igual que passa amb les persones, les llengües poden estar emparentades. Això vol dir que procedeixen d'una llengua originària comuna. Ara bé, també hi ha llengües absolutament aïllades. Llengües que no tenen cap relació genètica amb cap altra llengua. A Europa, per exemple, el basc es considera una llengua aïllada. Però la major part de les llengües tenen pares, fills o germans. Pertanyen a una família lingüística determinada. El grau de semblança entre les llengües s'estableix per comparació. Actualment els lingüistes han fixat una xifra d'aproximadament 300 unitats genètiques. Entre les quals hi ha unes 180 famílies amb més d'una llengua. La resta la formen 120 llengües aïllades. La família lingüística més gran és la indoeuropea. Prop de 280 llengües en formen part. A ella pertanyen les llengües romàniques, germàniques i eslaves. Hi ha més de 3.000 milions de parlants en tots els continents! La família de les llengües sinotibetanes predomina a l'Àsia. En té més de 1.300 milions de parlants. La llengua sinotibetana més important és el xinès. La tercera família lingüística més gran es troba a l'Àfrica. Es coneix amb el nom de la seva principal àrea de difusió: Níger-Congo. La família suma ‘només’ uns 350 milions de parlants. La llengua més important de la família és el suahili. En la majoria dels casos: quant més gran és el parentiu, millor és la comprensió. Les persones que parlen llengües emparentades s'entenen bé. Estan en condicions d'aprendre l'altra llengua amb relativa rapidesa. Per tant: aprèn llengües! Les trobades familiars són sempre agradables.
Sabia vostè que?
L’alemany és la llengua nativa de més de 90 milions de persones, les quals són principalment d’Alemanya, Àustria i Suïssa. També hi podem trobar parlants natius d’alemany a Bèlgica, Liechtenstein, el nort d’Itàlia i Luxemburg. A més dels seus parlants natius, l’alemany és la segona llengua d’uns 80 milions de persones. De fet, és un dels idiomes més ensenyats com a llengua estrangera. Pertany al grup de les llengües germàniques, al igual que l’anglès i l’holandès, però també n’ha rebut influència d’altres idiomes durant molts segles. Això és degut a que la regió originaria d’aquest idioma es troba just al centre d’Europa. Avui en dia, el vocabulari de l’alemany compta amb molts termes adoptats de l’anglès. Una altra característica d’aquest idioma és que es compon d’una gran varietat de dialectes. Però aquests poseeixen cada cop menys rellevància, ja que la llengua estàndard s’està expandint ràpidament degut, principalment, als mitjans de comunicació. És per això que a moltes escoles estàn tornant a ensenyar els diversos dialectes. La gramàtica alemanya no és precisament senzilla, però val la pena l’esforç, i és que l’alemany es troba entre els 10 idiomes més importants del món.