Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος 3   »   sk Minulý čas 3

83 [ογδόντα τρία]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σλοβακικά Παίζω Περισσότερο
Τηλεφωνώ t---fonovať t__________ t-l-f-n-v-ť ----------- telefonovať 0
Μιλούσα στο τηλέφωνο. Te--f--oval---m. T__________ s___ T-l-f-n-v-l s-m- ---------------- Telefonoval som. 0
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. C-lý č-s-s---t--ef--ov--. C___ č__ s__ t___________ C-l- č-s s-m t-l-f-n-v-l- ------------------------- Celý čas som telefonoval. 0
ρωτάω p-t-ť sa p____ s_ p-t-ť s- -------- pýtať sa 0
Ρώτησα. O-ýt-l -o- -a. O_____ s__ s__ O-ý-a- s-m s-. -------------- Opýtal som sa. 0
Πάντα ρωτούσα. V------m-sa p---l. V___ s__ s_ p_____ V-d- s-m s- p-t-l- ------------------ Vždy som sa pýtal. 0
Διηγούμαι ro--rá-ať r________ r-z-r-v-ť --------- rozprávať 0
Διηγήθηκα. R-z-rá--- -o-. R________ s___ R-z-r-v-l s-m- -------------- Rozprával som. 0
Διηγήθηκα όλη την ιστορία. Ro-p-á----s-m ---- --í-eh. R________ s__ c___ p______ R-z-r-v-l s-m c-l- p-í-e-. -------------------------- Rozprával som celý príbeh. 0
διαβάζω u-i- sa u___ s_ u-i- s- ------- učiť sa 0
Διάβαζα. Učil--om --. U___ s__ s__ U-i- s-m s-. ------------ Učil som sa. 0
Διάβαζα όλο το βράδυ. Uči- so---- cel----čer. U___ s__ s_ c___ v_____ U-i- s-m s- c-l- v-č-r- ----------------------- Učil som sa celý večer. 0
δουλεύω pra----ť p_______ p-a-o-a- -------- pracovať 0
Δούλευα. Pracova---o-. P_______ s___ P-a-o-a- s-m- ------------- Pracoval som. 0
Δούλευα όλη μέρα. Pr-co--l-so- ce---d-ň. P_______ s__ c___ d___ P-a-o-a- s-m c-l- d-ň- ---------------------- Pracoval som celý deň. 0
Τρώω jesť j___ j-s- ---- jesť 0
Έφαγα. Je--l-so-. J____ s___ J-d-l s-m- ---------- Jedol som. 0
Έφαγα όλο το φαγητό. Z-edo- -o--celé-j--lo. Z_____ s__ c___ j_____ Z-e-o- s-m c-l- j-d-o- ---------------------- Zjedol som celé jedlo. 0

Η ιστορία της γλωσσολογίας

Οι γλώσσες πάντα ενθουσίαζαν τους ανθρώπους. Για αυτό και η ιστορία της γλωσσολογίας είναι πολύ μεγάλη. Η γλωσσολογία είναι η συστηματική μελέτη της γλώσσας. Ήδη πριν χιλιετίες οι άνθρωποι μελετούσαν τη γλώσσα. Έτσι, οι διάφοροι πολιτισμοί ανέπτυξαν διάφορα συστήματα. Και προέκυψαν διαφορετικές περιγραφές των γλωσσών. Η σύγχρονη γλωσσολογία βασίζεται κυρίως σε αρχαίες θεωρίες. Ειδικά στην Ελλάδα καταγράφηκαν πολλές παραδόσεις. Το αρχαιότερο, γνωστό γραπτό γύρω από την γλώσσα προέρχεται, όμως, από την Ινδία. Γράφτηκε πριν 3.000 χρόνια από τον γραμματικό Σακατάγιανα. Στην αρχαιότητα, φιλόσοφοι όπως ο Πλάτωνας ασχολήθηκαν με την γλώσσα. Αργότερα, Ρωμαίοι συγγραφείς ανέπτυξαν περαιτέρω τις θεωρίες τους. Επίσης, οι Άραβες ανέπτυξαν κατά τον 8ο αιώνα δικές τους παραδόσεις. Ήδη από τότε, τα έργα τους έδειχναν ακριβείς περιγραφές της αραβικής γλώσσας. Στη νέα εποχή, ο άνθρωπος ήθελε κυρίως να ερευνήσει από πού προέρχεται η γλώσσα. Οι ακαδημαϊκοί ενδιαφέρονται κυρίως για την ιστορία της γλώσσας. Τον 18ο αιώνα άρχισαν να συγκρίνουν τις γλώσσες μεταξύ τους. Ήθελαν έτσι να καταλάβουν πώς αναπτύχθηκαν οι γλώσσες. Αργότερα, επικεντρώθηκαν στις γλώσσες ως συστήματα. Το κύριο ερώτημα ήταν, πως λειτουργούν οι γλώσσες. Σήμερα υπάρχουν στην γλωσσολογία πολλές κατευθύνσεις. Από τη δεκαετία του 50, έχουν εξελιχθεί πολλές νέες ειδικότητες. Αυτές εν μέρει επηρεάζονται έντονα από άλλες επιστήμες. Παραδείγματα είναι η ψυχογλωσσολογία ή η διαπολιτισμική επικοινωνία. Οι νεώτερες κατευθύνσεις της γλωσσολογίας είναι πολύ εξειδικευμένες. Ένα παράδειγμα για αυτό είναι η φεμινιστική γλωσσολογία. Η ιστορία της γλωσσολογίας συνεπώς συνεχίζεται... Όσο υπάρχουν γλώσσες, ο άνθρωπος θα τις μελετάει!