Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος 3   »   af Verlede tyd 3

83 [ογδόντα τρία]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [drie en tagtig]

Verlede tyd 3

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αφρικάανς Παίζω Περισσότερο
Τηλεφωνώ bel b__ b-l --- bel 0
Μιλούσα στο τηλέφωνο. E- het---b--. E_ h__ g_____ E- h-t g-b-l- ------------- Ek het gebel. 0
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. Ek---s-die h--l ty--o- die --le-oo-. E_ w__ d__ h___ t__ o_ d__ t________ E- w-s d-e h-e- t-d o- d-e t-l-f-o-. ------------------------------------ Ek was die heel tyd op die telefoon. 0
ρωτάω vra v__ v-a --- vra 0
Ρώτησα. E- -et-ge-r-. E_ h__ g_____ E- h-t g-v-a- ------------- Ek het gevra. 0
Πάντα ρωτούσα. Ek--e- al-yd -----. E_ h__ a____ g_____ E- h-t a-t-d g-v-a- ------------------- Ek het altyd gevra. 0
Διηγούμαι v-rtel v_____ v-r-e- ------ vertel 0
Διηγήθηκα. Ek -e- -ert--. E_ h__ v______ E- h-t v-r-e-. -------------- Ek het vertel. 0
Διηγήθηκα όλη την ιστορία. Ek---- -i---el---t---e --r-e-. E_ h__ d__ h___ s_____ v______ E- h-t d-e h-l- s-o-i- v-r-e-. ------------------------------ Ek het die hele storie vertel. 0
διαβάζω le-r l___ l-e- ---- leer 0
Διάβαζα. Ek -et-gel-e-. E_ h__ g______ E- h-t g-l-e-. -------------- Ek het geleer. 0
Διάβαζα όλο το βράδυ. E- -----ie he--------ge--e-. E_ h__ d__ h___ a___ g______ E- h-t d-e h-l- a-n- g-l-e-. ---------------------------- Ek het die hele aand geleer. 0
δουλεύω we-k w___ w-r- ---- werk 0
Δούλευα. E- --t --we-k. E_ h__ g______ E- h-t g-w-r-. -------------- Ek het gewerk. 0
Δούλευα όλη μέρα. E- -e- di- he-e-d-- g-w--k. E_ h__ d__ h___ d__ g______ E- h-t d-e h-l- d-g g-w-r-. --------------------------- Ek het die hele dag gewerk. 0
Τρώω e-t e__ e-t --- eet 0
Έφαγα. Ek-he---eëe-. E_ h__ g_____ E- h-t g-ë-t- ------------- Ek het geëet. 0
Έφαγα όλο το φαγητό. E--h---d-e--e-e--aa-tyd-op-eë--. E_ h__ d__ h___ m______ o_______ E- h-t d-e h-l- m-a-t-d o-g-ë-t- -------------------------------- Ek het die hele maaltyd opgeëet. 0

Η ιστορία της γλωσσολογίας

Οι γλώσσες πάντα ενθουσίαζαν τους ανθρώπους. Για αυτό και η ιστορία της γλωσσολογίας είναι πολύ μεγάλη. Η γλωσσολογία είναι η συστηματική μελέτη της γλώσσας. Ήδη πριν χιλιετίες οι άνθρωποι μελετούσαν τη γλώσσα. Έτσι, οι διάφοροι πολιτισμοί ανέπτυξαν διάφορα συστήματα. Και προέκυψαν διαφορετικές περιγραφές των γλωσσών. Η σύγχρονη γλωσσολογία βασίζεται κυρίως σε αρχαίες θεωρίες. Ειδικά στην Ελλάδα καταγράφηκαν πολλές παραδόσεις. Το αρχαιότερο, γνωστό γραπτό γύρω από την γλώσσα προέρχεται, όμως, από την Ινδία. Γράφτηκε πριν 3.000 χρόνια από τον γραμματικό Σακατάγιανα. Στην αρχαιότητα, φιλόσοφοι όπως ο Πλάτωνας ασχολήθηκαν με την γλώσσα. Αργότερα, Ρωμαίοι συγγραφείς ανέπτυξαν περαιτέρω τις θεωρίες τους. Επίσης, οι Άραβες ανέπτυξαν κατά τον 8ο αιώνα δικές τους παραδόσεις. Ήδη από τότε, τα έργα τους έδειχναν ακριβείς περιγραφές της αραβικής γλώσσας. Στη νέα εποχή, ο άνθρωπος ήθελε κυρίως να ερευνήσει από πού προέρχεται η γλώσσα. Οι ακαδημαϊκοί ενδιαφέρονται κυρίως για την ιστορία της γλώσσας. Τον 18ο αιώνα άρχισαν να συγκρίνουν τις γλώσσες μεταξύ τους. Ήθελαν έτσι να καταλάβουν πώς αναπτύχθηκαν οι γλώσσες. Αργότερα, επικεντρώθηκαν στις γλώσσες ως συστήματα. Το κύριο ερώτημα ήταν, πως λειτουργούν οι γλώσσες. Σήμερα υπάρχουν στην γλωσσολογία πολλές κατευθύνσεις. Από τη δεκαετία του 50, έχουν εξελιχθεί πολλές νέες ειδικότητες. Αυτές εν μέρει επηρεάζονται έντονα από άλλες επιστήμες. Παραδείγματα είναι η ψυχογλωσσολογία ή η διαπολιτισμική επικοινωνία. Οι νεώτερες κατευθύνσεις της γλωσσολογίας είναι πολύ εξειδικευμένες. Ένα παράδειγμα για αυτό είναι η φεμινιστική γλωσσολογία. Η ιστορία της γλωσσολογίας συνεπώς συνεχίζεται... Όσο υπάρχουν γλώσσες, ο άνθρωπος θα τις μελετάει!