Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος 3   »   tr Geçmiş zaman 3

83 [ογδόντα τρία]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [seksen üç]

Geçmiş zaman 3

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Τουρκικά Παίζω Περισσότερο
Τηλεφωνώ tel-f-n -t-ek t______ e____ t-l-f-n e-m-k ------------- telefon etmek 0
Μιλούσα στο τηλέφωνο. T--e-o--e-ti-. T______ e_____ T-l-f-n e-t-m- -------------- Telefon ettim. 0
Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. D-v-m-ı--e-e-on-et--m. D______ t______ e_____ D-v-m-ı t-l-f-n e-t-m- ---------------------- Devamlı telefon ettim. 0
ρωτάω so---k s_____ s-r-a- ------ sormak 0
Ρώτησα. S-r-u-. S______ S-r-u-. ------- Sordum. 0
Πάντα ρωτούσα. H-----rdum. H__ s______ H-p s-r-u-. ----------- Hep sordum. 0
Διηγούμαι a-l-t--k a_______ a-l-t-a- -------- anlatmak 0
Διηγήθηκα. An-a-tım. A________ A-l-t-ı-. --------- Anlattım. 0
Διηγήθηκα όλη την ιστορία. B-t---hik-yeyi-----t-ım. B____ h_______ a________ B-t-n h-k-y-y- a-l-t-ı-. ------------------------ Bütün hikâyeyi anlattım. 0
διαβάζω ö-r-n--k ö_______ ö-r-n-e- -------- öğrenmek 0
Διάβαζα. Ö-r-ndim. Ö________ Ö-r-n-i-. --------- Öğrendim. 0
Διάβαζα όλο το βράδυ. B---n-akş-m ------i-. B____ a____ ö________ B-t-n a-ş-m ö-r-n-i-. --------------------- Bütün akşam öğrendim. 0
δουλεύω ça--ş-ak ç_______ ç-l-ş-a- -------- çalışmak 0
Δούλευα. Ç--ışt--. Ç________ Ç-l-ş-ı-. --------- Çalıştım. 0
Δούλευα όλη μέρα. Bütü- -ü- ç-l-şt--. B____ g__ ç________ B-t-n g-n ç-l-ş-ı-. ------------------- Bütün gün çalıştım. 0
Τρώω y-------m-k y____ y____ y-m-k y-m-k ----------- yemek yemek 0
Έφαγα. Y-----y-d-m. Y____ y_____ Y-m-k y-d-m- ------------ Yemek yedim. 0
Έφαγα όλο το φαγητό. Y-meğ---h---in- y-di-. Y______ h______ y_____ Y-m-ğ-n h-p-i-i y-d-m- ---------------------- Yemeğin hepsini yedim. 0

Η ιστορία της γλωσσολογίας

Οι γλώσσες πάντα ενθουσίαζαν τους ανθρώπους. Για αυτό και η ιστορία της γλωσσολογίας είναι πολύ μεγάλη. Η γλωσσολογία είναι η συστηματική μελέτη της γλώσσας. Ήδη πριν χιλιετίες οι άνθρωποι μελετούσαν τη γλώσσα. Έτσι, οι διάφοροι πολιτισμοί ανέπτυξαν διάφορα συστήματα. Και προέκυψαν διαφορετικές περιγραφές των γλωσσών. Η σύγχρονη γλωσσολογία βασίζεται κυρίως σε αρχαίες θεωρίες. Ειδικά στην Ελλάδα καταγράφηκαν πολλές παραδόσεις. Το αρχαιότερο, γνωστό γραπτό γύρω από την γλώσσα προέρχεται, όμως, από την Ινδία. Γράφτηκε πριν 3.000 χρόνια από τον γραμματικό Σακατάγιανα. Στην αρχαιότητα, φιλόσοφοι όπως ο Πλάτωνας ασχολήθηκαν με την γλώσσα. Αργότερα, Ρωμαίοι συγγραφείς ανέπτυξαν περαιτέρω τις θεωρίες τους. Επίσης, οι Άραβες ανέπτυξαν κατά τον 8ο αιώνα δικές τους παραδόσεις. Ήδη από τότε, τα έργα τους έδειχναν ακριβείς περιγραφές της αραβικής γλώσσας. Στη νέα εποχή, ο άνθρωπος ήθελε κυρίως να ερευνήσει από πού προέρχεται η γλώσσα. Οι ακαδημαϊκοί ενδιαφέρονται κυρίως για την ιστορία της γλώσσας. Τον 18ο αιώνα άρχισαν να συγκρίνουν τις γλώσσες μεταξύ τους. Ήθελαν έτσι να καταλάβουν πώς αναπτύχθηκαν οι γλώσσες. Αργότερα, επικεντρώθηκαν στις γλώσσες ως συστήματα. Το κύριο ερώτημα ήταν, πως λειτουργούν οι γλώσσες. Σήμερα υπάρχουν στην γλωσσολογία πολλές κατευθύνσεις. Από τη δεκαετία του 50, έχουν εξελιχθεί πολλές νέες ειδικότητες. Αυτές εν μέρει επηρεάζονται έντονα από άλλες επιστήμες. Παραδείγματα είναι η ψυχογλωσσολογία ή η διαπολιτισμική επικοινωνία. Οι νεώτερες κατευθύνσεις της γλωσσολογίας είναι πολύ εξειδικευμένες. Ένα παράδειγμα για αυτό είναι η φεμινιστική γλωσσολογία. Η ιστορία της γλωσσολογίας συνεπώς συνεχίζεται... Όσο υπάρχουν γλώσσες, ο άνθρωπος θα τις μελετάει!