Phrasebook

en Numbers   »   ml എണ്ണുന്നു

7 [seven]

Numbers

Numbers

7 [ഏഴ്]

7 [ezhu]

എണ്ണുന്നു

[yennunnu]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Malayalam Play More
I count: ഞാ----്ണി: ഞാ_ എ___ ഞ-ൻ എ-്-ി- ---------- ഞാൻ എണ്ണി: 0
n--a- y--n-: n____ y_____ n-a-n y-n-i- ------------ njaan yenni:
one, two, three ഒ-്-- രണ-ട്---ന്-് ഒ__ ര__ മൂ__ ഒ-്-് ര-്-് മ-ന-ന- ------------------ ഒന്ന് രണ്ട് മൂന്ന് 0
on----a--- -oonnu o___ r____ m_____ o-n- r-n-u m-o-n- ----------------- onnu randu moonnu
I count to three. ഞ-ൻ-മ--്-ാ---എണ്ണുന്നു. ഞാ_ മൂ___ എ_____ ഞ-ൻ മ-ന-ന-യ- എ-്-ു-്-ു- ----------------------- ഞാൻ മൂന്നായി എണ്ണുന്നു. 0
nja---mo---aayi-y--nu--u. n____ m________ y________ n-a-n m-o-n-a-i y-n-u-n-. ------------------------- njaan moonnaayi yennunnu.
I count further: ഞ-ൻ---്---്നത് തുട-ു--ന-: ഞാ_ എ_____ തു_____ ഞ-ൻ എ-്-ു-്-ത- ത-ട-ു-്-ു- ------------------------- ഞാൻ എണ്ണുന്നത് തുടരുന്നു: 0
n-a---ye-n--nat-u thu-a-u-nu: n____ y__________ t__________ n-a-n y-n-u-n-t-u t-u-a-u-n-: ----------------------------- njaan yennunnathu thudarunnu:
four, five, six, ന-ല്- -ഞ---,-ആറ-, നാ__ അ___ ആ__ ന-ല-, അ-്-്- ആ-്- ----------------- നാല്, അഞ്ച്, ആറ്, 0
n-a-u, an-u- aat, n_____ a____ a___ n-a-u- a-j-, a-t- ----------------- naalu, anju, aat,
seven, eight, nine ഏഴ- എ-്-്--മ്--് ഏ_ എ__ ഒ___ ഏ-് എ-്-് ഒ-്-ത- ---------------- ഏഴ് എട്ട് ഒമ്പത് 0
e--- e-tu -----hu e___ e___ o______ e-h- e-t- o-b-t-u ----------------- ezhu ettu ombathu
I count. ഞ---എണ്ണി ഞാ_ എ__ ഞ-ൻ എ-്-ി --------- ഞാൻ എണ്ണി 0
n--a- --nni n____ y____ n-a-n y-n-i ----------- njaan yenni
You count. ന-ങ-ങൾ --്-ുക നി___ എ___ ന-ങ-ങ- എ-്-ു- ------------- നിങ്ങൾ എണ്ണുക 0
n-ng-------uka n_____ y______ n-n-a- y-n-u-a -------------- ningal yennuka
He counts. പ--്ഞ-. പ____ പ-ഞ-ഞ-. ------- പറഞ്ഞു. 0
pa-a--u. p_______ p-r-n-u- -------- paranju.
One. The first. ഒ---്. ---യ---േത്. ഒ___ ആ______ ഒ-്-്- ആ-്-ത-ത-ത-. ------------------ ഒന്ന്. ആദ്യത്തേത്. 0
on-u- --dy-t---h-. o____ a___________ o-n-. a-d-a-h-t-u- ------------------ onnu. aadyathethu.
Two. The second. ര-്ട്.-രണ-ട--ത്തെ. ര___ ര______ ര-്-്- ര-്-ാ-ത-ത-. ------------------ രണ്ട്. രണ്ടാമത്തെ. 0
ra--u. --n--a-a--e. r_____ r___________ r-n-u- r-n-a-m-t-e- ------------------- randu. randaamathe.
Three. The third. മൂ-്-്- -ൂന----ത്ത-. മൂ___ മൂ______ മ-ന-ന-. മ-ന-ന-മ-്-െ- -------------------- മൂന്ന്. മൂന്നാമത്തെ. 0
m-o--u-----n-aa-at--. m______ m____________ m-o-n-. m-o-n-a-a-h-. --------------------- moonnu. moonnaamathe.
Four. The fourth. ന-ല-- ----മ---െ. നാ__ നാ_____ ന-ല-. ന-ല-മ-്-െ- ---------------- നാല്. നാലാമത്തെ. 0
naa-u. n-----m-t--. n_____ n___________ n-a-u- n-a-a-m-t-e- ------------------- naalu. naalaamathe.
Five. The fifth. അ--ച-- അഞ--ാമ--ത-. അ___ അ______ അ-്-്- അ-്-ാ-ത-ത-. ------------------ അഞ്ച്. അഞ്ചാമത്തെ. 0
anju----ch--math-. a____ a___________ a-j-. a-c-a-m-t-e- ------------------ anju. anchaamathe.
Six. The sixth. ആ--- ---മത്-േത്. ആ__ ആ______ ആ-്- ആ-ാ-ത-ത-ത-. ---------------- ആറ്. ആറാമത്തേത്. 0
a----a-r-mathethu. a___ a____________ a-t- a-r-m-t-e-h-. ------------------ aat. aaramathethu.
Seven. The seventh. ഏഴ്. ഏ-ാ--്----. ഏ__ ഏ______ ഏ-്- ഏ-ാ-ത-ത-ത-. ---------------- ഏഴ്. ഏഴാമത്തേത്. 0
e-h-- e------th-thu. e____ e_____________ e-h-. e-h-a-a-h-t-u- -------------------- ezhu. ezhaamathethu.
Eight. The eighth. എട്ട-. --്-ാമ-്-േത-. എ___ എ_______ എ-്-്- എ-്-ാ-ത-ത-ത-. -------------------- എട്ട്. എട്ടാമത്തേത്. 0
ettu. e--a-m---et--. e____ e_____________ e-t-. e-t-a-a-h-t-u- -------------------- ettu. ettaamathethu.
Nine. The ninth. ഒ--പ--. ഒ--പതാ--്തേ--. ഒ____ ഒ________ ഒ-്-ത-. ഒ-്-ത-മ-്-േ-്- ---------------------- ഒമ്പത്. ഒമ്പതാമത്തേത്. 0
omb-t--. om--t-a--at----u. o_______ o________________ o-b-t-u- o-b-t-a-m-t-e-h-. -------------------------- ombathu. ombathaamathethu.

Thinking and language

Our thinking depends on our language. When thinking, we are ‘speaking’ with ourselves. Therefore our language influences our view of things. But can we all think the same despite different languages? Or do we think differently because we speak differently? Every people has its own vocabulary. In some languages certain words are missing. There are people who do not distinguish between green and blue. They use the same word for both colors. And they have a harder time identifying the colors! They cannot identify different hues and secondary colors. They have problems describing the colors. Other languages have only a few words for numbers. Speakers of these languages can't count so well. There are also languages that don't recognize left and right . Here the people speak of north and south, east and west. They have a very good geographic orientation. But they don't understand the terms right and left . Of course, not only our language influences our thinking. Our environment and everyday life also shape our thoughts. So what role does language play? Does it set limits on our thoughts? Or do we only have words for what we think? What is cause, what is effect? All of these questions remain unanswered. They are keeping brain researchers and linguists busy. But this issue affects us all… You are what you speak?!
Did you know?
Danish is the native language of approximately 5 million people. It is a member of the North Germanic family of languages. That means that it is related to Swedish and Norwegian. The vocabulary of these three languages is almost identical. If a person speaks one of these languages, he can also understand the other two. Therefore, there is some doubt that the Scandinavian languages are different languages. They could just be regional forms of a single language. Danish itself is divided into many different dialects. However, these are increasingly supplanted by the standard language. In spite of this, new dialects emerge, particularly in the urban areas of Denmark. They are called social dialects. With social dialects, the pronunciation of words reveals the age and social status of the speaker. This phenomenon is typical for the Danish language. It is much less distinct in other languages. This makes Danish a particularly exciting language.