Phrasebook

en To have to do something / must   »   sk niečo musieť

72 [seventy-two]

To have to do something / must

To have to do something / must

72 [sedemdesiatdva]

niečo musieť

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Slovak Play More
must m--i-ť m_____ m-s-e- ------ musieť 0
I must post the letter. Mu--m---oslať-l--t. M____ o______ l____ M-s-m o-o-l-ť l-s-. ------------------- Musím odoslať list. 0
I must pay the hotel. Mu--- --pl--iť--o-e-. M____ z_______ h_____ M-s-m z-p-a-i- h-t-l- --------------------- Musím zaplatiť hotel. 0
You must get up early. M--íš-v-t-ť--k-r-. M____ v____ s_____ M-s-š v-t-ť s-o-o- ------------------ Musíš vstať skoro. 0
You must work a lot. M-sí--veľ--p-acova-. M____ v___ p________ M-s-š v-ľ- p-a-o-a-. -------------------- Musíš veľa pracovať. 0
You must be punctual. Mus-- --ť-d-ch-í--y. M____ b__ d_________ M-s-š b-ť d-c-v-ľ-y- -------------------- Musíš byť dochvíľny. 0
He must fuel / get petrol / get gas (am.). Mus---a--ov-ť. M___ t________ M-s- t-n-o-a-. -------------- Musí tankovať. 0
He must repair the car. Musí---r-v-ť--u--. M___ o______ a____ M-s- o-r-v-ť a-t-. ------------------ Musí opraviť auto. 0
He must wash the car. Mus- umyť-a--o. M___ u___ a____ M-s- u-y- a-t-. --------------- Musí umyť auto. 0
She must shop. Mus- -ak--ova-. M___ n_________ M-s- n-k-p-v-ť- --------------- Musí nakupovať. 0
She must clean the apartment. M---------t-ť-b--. M___ v_______ b___ M-s- v-č-s-i- b-t- ------------------ Musí vyčistiť byt. 0
She must wash the clothes. M--í -ypra---i---z--. M___ v_____ b________ M-s- v-p-a- b-e-i-e-. --------------------- Musí vyprať bielizeň. 0
We must go to school at once. M---m-------h-e- ---š-ol-. M_____ í__ i____ d_ š_____ M-s-m- í-ť i-n-ď d- š-o-y- -------------------------- Musíme ísť ihneď do školy. 0
We must go to work at once. Mus--- ----ih-eď d- p-ác-. M_____ í__ i____ d_ p_____ M-s-m- í-ť i-n-ď d- p-á-e- -------------------------- Musíme ísť ihneď do práce. 0
We must go to the doctor at once. M-s--e í-- -h-eď-- le-----i. M_____ í__ i____ k l________ M-s-m- í-ť i-n-ď k l-k-r-v-. ---------------------------- Musíme ísť ihneď k lekárovi. 0
You must wait for the bus. M--í-e -o-kať n- --t-bus. M_____ p_____ n_ a_______ M-s-t- p-č-a- n- a-t-b-s- ------------------------- Musíte počkať na autobus. 0
You must wait for the train. M-sít----č-------vl-k. M_____ p_____ n_ v____ M-s-t- p-č-a- n- v-a-. ---------------------- Musíte počkať na vlak. 0
You must wait for the taxi. Mu--t- p---a--na --x-k. M_____ p_____ n_ t_____ M-s-t- p-č-a- n- t-x-k- ----------------------- Musíte počkať na taxík. 0

Why are there so many different languages?

Today there are more than 6,000 different languages worldwide. This is why we need interpreters and translators. A very long time ago, everyone still spoke the same language. That changed, however, when people began to migrate. They left their African homeland and moved around the world. This spatial separation lead to a linguistic separation as well. Because each people developed its own form of communication. Many different languages evolved from the common proto-language. But man never remained in one place for very long. So the languages became increasingly separated from each other. Somewhere along the line, a common root could no longer be recognized. Furthermore, no people lived in isolation for thousands of years. There was always contact with other peoples. This changed the languages. They took on elements from foreign languages or they merged. Because of this, the progression of the languages never stopped. Therefore, migrations and contact with new peoples explain the multitude of languages. Why languages are so different is another question, however. Every evolution follows certain rules. So there must be a reason for languages being the way they are. Scientists have been interested in these reasons for years. They would like to know why languages develop differently. In order to research that, one must trace the history of languages. Then one can identify what changed when. It is still unknown what influences the development of languages. Cultural factors appear to be more important than biological factors. That is to say, the history of different peoples shaped their languages. Obviously, languages tell us more than we know…