Phrasebook

en Adjectives 3   »   ko 형용사 3

80 [eighty]

Adjectives 3

Adjectives 3

80 [여든]

80 [yeodeun]

형용사 3

[hyeong-yongsa 3]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Korean Play More
She has a dog. 그녀---가-있어-. 그__ 개_ 있___ 그-는 개- 있-요- ----------- 그녀는 개가 있어요. 0
g-un--one-----e---is------. g__________ g____ i________ g-u-y-o-e-n g-e-a i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun gaega iss-eoyo.
The dog is big. 그--- 커요. 그 개_ 커__ 그 개- 커-. -------- 그 개는 커요. 0
g-u---eneun---oyo. g__ g______ k_____ g-u g-e-e-n k-o-o- ------------------ geu gaeneun keoyo.
She has a big dog. 그-- - -가-있어요. 그__ 큰 개_ 있___ 그-는 큰 개- 있-요- ------------- 그녀는 큰 개가 있어요. 0
ge---eo-eu- ke-n-ga-g- -s--e--o. g__________ k___ g____ i________ g-u-y-o-e-n k-u- g-e-a i-s-e-y-. -------------------------------- geunyeoneun keun gaega iss-eoyo.
She has a house. 그녀--집- 있--. 그__ 집_ 있___ 그-는 집- 있-요- ----------- 그녀는 집이 있어요. 0
geun-eo-e-n ji--i-iss-eoyo. g__________ j____ i________ g-u-y-o-e-n j-b-i i-s-e-y-. --------------------------- geunyeoneun jib-i iss-eoyo.
The house is small. 그-집- 작-요. 그 집_ 작___ 그 집- 작-요- --------- 그 집은 작아요. 0
g-u--ib-e-n -ag-ayo. g__ j______ j_______ g-u j-b-e-n j-g-a-o- -------------------- geu jib-eun jag-ayo.
She has a small house. 그녀는--은-------. 그__ 작_ 집_ 있___ 그-는 작- 집- 있-요- -------------- 그녀는 작은 집이 있어요. 0
g---y-one----a--e-n-j---i i-s-e---. g__________ j______ j____ i________ g-u-y-o-e-n j-g-e-n j-b-i i-s-e-y-. ----------------------------------- geunyeoneun jag-eun jib-i iss-eoyo.
He is staying in a hotel. 그는--텔- -무르--있어-. 그_ 호__ 머___ 있___ 그- 호-에 머-르- 있-요- ---------------- 그는 호텔에 머무르고 있어요. 0
ge-n-un--o-e--- -e-mu--u-- i-s-eoy-. g______ h______ m_________ i________ g-u-e-n h-t-l-e m-o-u-e-g- i-s-e-y-. ------------------------------------ geuneun hotel-e meomuleugo iss-eoyo.
The hotel is cheap. 그 호-- 싸-. 그 호__ 싸__ 그 호-은 싸-. --------- 그 호텔은 싸요. 0
g----o--l---n---a-o. g__ h________ s_____ g-u h-t-l-e-n s-a-o- -------------------- geu hotel-eun ssayo.
He is staying in a cheap hotel. 그는-- 호-에 머--고-있-요. 그_ 싼 호__ 머___ 있___ 그- 싼 호-에 머-르- 있-요- ------------------ 그는 싼 호텔에 머무르고 있어요. 0
g-u-e-- --an hotel-e -e-mu---g- --s-e--o. g______ s___ h______ m_________ i________ g-u-e-n s-a- h-t-l-e m-o-u-e-g- i-s-e-y-. ----------------------------------------- geuneun ssan hotel-e meomuleugo iss-eoyo.
He has a car. 그--자-차가 -어-. 그_ 자___ 있___ 그- 자-차- 있-요- ------------ 그는 자동차가 있어요. 0
g-un--n--adongc--ga-----eoy-. g______ j__________ i________ g-u-e-n j-d-n-c-a-a i-s-e-y-. ----------------------------- geuneun jadongchaga iss-eoyo.
The car is expensive. 그 자동차는 비--. 그 자___ 비___ 그 자-차- 비-요- ----------- 그 자동차는 비싸요. 0
g-- jad-n-ch--eun-bi-sayo. g__ j____________ b_______ g-u j-d-n-c-a-e-n b-s-a-o- -------------------------- geu jadongchaneun bissayo.
He has an expensive car. 그는 비- 자-차가-있어요. 그_ 비_ 자___ 있___ 그- 비- 자-차- 있-요- --------------- 그는 비싼 자동차가 있어요. 0
geu-e-n --s-an-jad-n-----a i-s-e--o. g______ b_____ j__________ i________ g-u-e-n b-s-a- j-d-n-c-a-a i-s-e-y-. ------------------------------------ geuneun bissan jadongchaga iss-eoyo.
He reads a novel. 그는 소설- 읽--. 그_ 소__ 읽___ 그- 소-을 읽-요- ----------- 그는 소설을 읽어요. 0
geu-e-n-s-seo----- ----e-yo. g______ s_________ i________ g-u-e-n s-s-o---u- i-g-e-y-. ---------------------------- geuneun soseol-eul ilg-eoyo.
The novel is boring. 그 -설-----요. 그 소__ 지____ 그 소-은 지-해-. ----------- 그 소설은 지루해요. 0
g---so-e------ j--uhaey-. g__ s_________ j_________ g-u s-s-o---u- j-l-h-e-o- ------------------------- geu soseol-eun jiluhaeyo.
He is reading a boring novel. 그--지루한--설----요. 그_ 지__ 소__ 읽___ 그- 지-한 소-을 읽-요- --------------- 그는 지루한 소설을 읽어요. 0
g-u-eu- -ilu-an sose----u--il--eo-o. g______ j______ s_________ i________ g-u-e-n j-l-h-n s-s-o---u- i-g-e-y-. ------------------------------------ geuneun jiluhan soseol-eul ilg-eoyo.
She is watching a movie. 그-는 영-- 보고----. 그__ 영__ 보_ 있___ 그-는 영-를 보- 있-요- --------------- 그녀는 영화를 보고 있어요. 0
geu---o--u--y-o-g----eul-b-go-i-s-eo--. g__________ y___________ b___ i________ g-u-y-o-e-n y-o-g-w-l-u- b-g- i-s-e-y-. --------------------------------------- geunyeoneun yeonghwaleul bogo iss-eoyo.
The movie is exciting. 영-는--미-어요. 영__ 재_____ 영-는 재-있-요- ---------- 영화는 재미있어요. 0
yeo-gh-a--u--j--mi-ss--oyo. y___________ j_____________ y-o-g-w-n-u- j-e-i-s---o-o- --------------------------- yeonghwaneun jaemiiss-eoyo.
She is watching an exciting movie. 그-- -미-는-영----고--어요. 그__ 재___ 영__ 보_ 있___ 그-는 재-있- 영-를 보- 있-요- -------------------- 그녀는 재미있는 영화를 보고 있어요. 0
ge-----neun-jaem-i-s-eu--yeo--h-a---- b-go --s---y-. g__________ j___________ y___________ b___ i________ g-u-y-o-e-n j-e-i-s-n-u- y-o-g-w-l-u- b-g- i-s-e-y-. ---------------------------------------------------- geunyeoneun jaemiissneun yeonghwaleul bogo iss-eoyo.

The language of academics

The language of academics is a language in itself. It is used for specialized discussions. It is also used in academic publications. Earlier, there were uniform academic languages. In the European region, Latin dominated academics for a long time. Today, on the other hand, English is the most significant academic language. Academic languages are a type of vernacular. They contain many specific terms. Their most significant features are standardization and formalization. Some say that academics speak incomprehensibly on purpose. When something is complicated, it seems more intelligent. However, academia often orients itself toward the truth. Therefore, it should use a neutral language. There is no place for rhetorical elements or flowery speech. However, there are many examples of excessively complicated language. And it appears that complicated language fascinates man! Studies prove that we trust complicated language more. Test subjects had to answer a few questions. This involved choosing between several answers. Some answers were formulated simply, others in a very complicated way. Most test subjects chose the more complex answer. But this didn't make any sense! The test subjects were deceived by the language. Even though the content was absurd, they were impressed by the form. Writing in a complicated way is not always an art, however. One can learn how to pack simple content into complex language. To express difficult things easily, on the other hand, is not so simple. So sometimes the simple is really complex…