Phrasebook

en Adverbs   »   fi Adverbejä

100 [one hundred]

Adverbs

Adverbs

100 [sata]

Adverbejä

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Finnish Play More
already – not yet jo ----a- --ei -os--an j_ k_____ – e_ k______ j- k-r-a- – e- k-s-a-n ---------------------- jo kerran – ei koskaan 0
Have you already been to Berlin? Ol--te---j- k----- o--e-t Be-li--is-ä? O_______ j_ k_____ o_____ B___________ O-e-t-k- j- k-r-a- o-l-e- B-r-i-n-s-ä- -------------------------------------- Oletteko jo kerran olleet Berliinissä? 0
No, not yet. En--en-ko---an. E__ e_ k_______ E-, e- k-s-a-n- --------------- En, en koskaan. 0
someone – no one jok- – -----k-an j___ – e_ k_____ j-k- – e- k-k-a- ---------------- joku – ei kukaan 0
Do you know someone here? T-nn--te-o -ää--ä ----un? T_________ t_____ j______ T-n-e-t-k- t-ä-t- j-n-u-? ------------------------- Tunnetteko täältä jonkun? 0
No, I don’t know anyone here. En, e--tun-e-t-ä-t----tää-. E__ e_ t____ t_____ k______ E-, e- t-n-e t-ä-t- k-t-ä-. --------------------------- En, en tunne täältä ketään. 0
a little longer – not much longer v--l- ---i ---ä v____ – e_ e___ v-e-ä – e- e-ä- --------------- vielä – ei enää 0
Will you stay here a little longer? Jää-tekö v---- ---kä--i--ik-a----ne? J_______ v____ p_______ a____ t_____ J-ä-t-k- v-e-ä p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------ Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne? 0
No, I won’t stay here much longer. En,-en jää-e-ää -itkä-si aika- -----. E__ e_ j__ e___ p_______ a____ t_____ E-, e- j-ä e-ä- p-t-ä-s- a-k-a t-n-e- ------------------------------------- En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne. 0
something else – nothing else v-el- -o-ain - e--e-----i-ä-n v____ j_____ – e_ e___ m_____ v-e-ä j-t-i- – e- e-ä- m-t-ä- ----------------------------- vielä jotain – ei enää mitään 0
Would you like to drink something else? Ha-u-tt-k- --oda viel--jo----? H_________ j____ v____ j______ H-l-a-t-k- j-o-a v-e-ä j-t-i-? ------------------------------ Haluatteko juoda vielä jotain? 0
No, I don’t want anything else. En, -n--a--a-e-ää-m--ä--. E__ e_ h____ e___ m______ E-, e- h-l-a e-ä- m-t-ä-. ------------------------- En, en halua enää mitään. 0
something already – nothing yet jo--ota-n-- ei------n j_ j_____ – e_ m_____ j- j-t-i- – e- m-t-ä- --------------------- jo jotain – ei mitään 0
Have you already eaten something? Olet-ek- -o-s---ee--jot-i-? O_______ j_ s______ j______ O-e-t-k- j- s-ö-e-t j-t-i-? --------------------------- Oletteko jo syöneet jotain? 0
No, I haven’t eaten anything yet. En, -n--l-----ny- ----ä m-t-än. E__ e_ o__ s_____ v____ m______ E-, e- o-e s-ö-y- v-e-ä m-t-ä-. ------------------------------- En, en ole syönyt vielä mitään. 0
someone else – no one else v-e---j-ku - e- en-----k-an v____ j___ – e_ e___ k_____ v-e-ä j-k- – e- e-ä- k-k-a- --------------------------- vielä joku – ei enää kukaan 0
Does anyone else want a coffee? H-lu-is----j--u ----- -a-v-a? H_________ j___ v____ k______ H-l-a-s-k- j-k- v-e-ä k-h-i-? ----------------------------- Haluaisiko joku vielä kahvia? 0
No, no one else. Ei, e- e--ä k--a-n. E__ e_ e___ k______ E-, e- e-ä- k-k-a-. ------------------- Ei, ei enää kukaan. 0

The Arabian language

The Arabian language is one of the most important languages worldwide. More than 300 million people speak Arabic. They live in more than 20 different countries. Arabian belongs to the Afro-asiatic languages. The Arabic language came into being thousands of years ago. The language was first spoken on the Arabic peninsula. From there it has since spread further. Spoken Arabic differs greatly from the standard language. There are also many different Arabic dialects. One could say that it's spoken differently in every region. Speakers of different dialects often don't understand each other at all. Films from Arabic countries are usually dubbed as a result. Only this way can they be understood in the entire language area. Classical standard Arabic is hardly spoken anymore today. It is only found in its written form. Books and newspapers use the classical Arabic standard language. Today there is no single Arabic technical language. Therefore, technical terms usually come from other languages. English and French are more dominant in this area than any other language. The interest in Arabic has increased considerably in recent years. More and more people want to learn Arabic. Courses are offered at every university and in many schools. Many people find Arabic writing particularly fascinating. It's written from right to left. Arabic pronunciation and grammar aren't that easy. There are many sounds and rules that are unknown to other languages. When studying, a person should follow a certain order. First the pronunciation, then the grammar, then the writing…