Missä te opitte espanjaa?
તમ- ------શ ક્-ા- ----ય-?
ત_ સ્___ ક્_ શી___
ત-ે સ-પ-ન-શ ક-ય-ં શ-ખ-ય-?
-------------------------
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
0
m-rth--śu- ka-ī -a-ī-chē?
m_____ ś__ k___ r___ c___
m-r-h- ś-ṁ k-r- r-h- c-ē-
-------------------------
mārthā śuṁ karī rahī chē?
Missä te opitte espanjaa?
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા?
mārthā śuṁ karī rahī chē?
Osaatteko myös portugalia?
શ-ં---- પણ--ોર--ુ--ઝ----ો છો?
શું ત_ પ_ પો____ બો_ છો_
શ-ં ત-ે પ- પ-ર-ટ-ગ-ઝ બ-લ- છ-?
-----------------------------
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
0
Tē -phi-am-ṁ--ā---k--ē ---.
T_ ō________ k___ k___ c___
T- ō-h-s-m-ṁ k-m- k-r- c-ē-
---------------------------
Tē ōphisamāṁ kāma karē chē.
Osaatteko myös portugalia?
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો?
Tē ōphisamāṁ kāma karē chē.
Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa.
હા--અન- -ુ--ઇ-ાલિ-- -ણ ------ક---છું.
હા_ અ_ હું ઇ____ પ_ બો_ શ_ છું_
હ-, અ-ે હ-ં ઇ-ા-િ-ન પ- બ-લ- શ-ુ- છ-ં-
-------------------------------------
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
0
Tē-kōm-y---r- -----k--a -arē--h-.
T_ k_________ p___ k___ k___ c___
T- k-m-y-ṭ-r- p-r- k-m- k-r- c-ē-
---------------------------------
Tē kōmpyuṭara para kāma karē chē.
Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa.
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું.
Tē kōmpyuṭara para kāma karē chē.
Minun mielestäni puhutte todella hyvin.
મ----ા-- છ- કે --ે ખૂ- સારી રી-- -ો-- છ-.
મ_ લા_ છે કે ત_ ખૂ_ સા_ રી_ બો_ છો_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત-ે ખ-બ સ-ર- ર-ત- બ-લ- છ-.
-----------------------------------------
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
0
Mār--ā--y-ṁ ch-?
M_____ k___ c___
M-r-h- k-ā- c-ē-
----------------
Mārthā kyāṁ chē?
Minun mielestäni puhutte todella hyvin.
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો.
Mārthā kyāṁ chē?
Kielet ovat aika samankaltaisia.
ભાષાઓ--ક----મ-- છે.
ભા__ એ___ સ__ છે_
ભ-ષ-ઓ એ-દ- સ-ા- છ-.
-------------------
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
0
S--ē---āṁ.
S_________
S-n-m-m-ṁ-
----------
Sinēmāmāṁ.
Kielet ovat aika samankaltaisia.
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે.
Sinēmāmāṁ.
Minä ymmärrän niitä hyvin.
હું ત-ને-સારી-રી-- -મ---શકુ--છ--.
હું તે_ સા_ રી_ સ__ શ_ છું_
હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ુ- છ-ં-
---------------------------------
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
0
Tē--ūvī j-ī ra-- ch-.
T_ m___ j__ r___ c___
T- m-v- j-ī r-h- c-ē-
---------------------
Tē mūvī jōī rahī chē.
Minä ymmärrän niitä hyvin.
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું.
Tē mūvī jōī rahī chē.
Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa.
પ--ત-----વ---અન- ---ું-મ-શ્-ેલ છે.
પ__ બો__ અ_ લ__ મુ___ છે_
પ-ં-ુ બ-લ-ુ- અ-ે લ-વ-ં મ-શ-ક-લ છ-.
----------------------------------
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
0
Pīṭa-------k----r--yō c--?
P_____ ś__ k___ r____ c___
P-ṭ-r- ś-ṁ k-r- r-h-ō c-ē-
--------------------------
Pīṭara śuṁ karī rahyō chē?
Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa.
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે.
Pīṭara śuṁ karī rahyō chē?
Minä teen vielä monta virhettä.
હ-ં -જ- -- -ણ--ભ--- ક-------.
હું હ_ પ_ ઘ_ ભૂ_ ક_ છું_
હ-ં હ-ુ પ- ઘ-ી ભ-લ- ક-ુ- છ-ં-
-----------------------------
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
0
Tē-yu-i----i--m-ṁ a-h-ās---arē-c--.
T_ y_____________ a______ k___ c___
T- y-n-v-r-i-ī-ā- a-h-ā-a k-r- c-ē-
-----------------------------------
Tē yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karē chē.
Minä teen vielä monta virhettä.
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું.
Tē yunivarsiṭīmāṁ abhyāsa karē chē.
Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni.
ક----ક-ી----ંમે-ા-મ-ે સ--ારો.
કૃ_ ક__ હં__ મ_ સુ___
ક-પ- ક-ી-ે હ-મ-શ- મ-ે સ-ધ-ર-.
-----------------------------
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
0
Tē----ṣ-ō-ō--b---s- -a-- -h-.
T_ b_______ a______ k___ c___
T- b-ā-ā-n- a-h-ā-a k-r- c-ē-
-----------------------------
Tē bhāṣāōnō abhyāsa karē chē.
Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni.
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો.
Tē bhāṣāōnō abhyāsa karē chē.
Ääntämyksenne on ihan hyvä.
તમાર- --્--- --ો-સારો છ-.
ત__ ઉ___ ઘ_ સા_ છે_
ત-ા-ો ઉ-્-ા- ઘ-ો સ-ર- છ-.
-------------------------
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
0
Pīṭ-------ṁ c--?
P_____ k___ c___
P-ṭ-r- k-ā- c-ē-
----------------
Pīṭara kyāṁ chē?
Ääntämyksenne on ihan hyvä.
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે.
Pīṭara kyāṁ chē?
Teillä on pieni aksentti.
ત-ા-ી પ--ે થ--ો ઉ------છ-.
ત__ પા_ થો_ ઉ___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- થ-ડ- ઉ-્-ા- છ-.
--------------------------
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
0
Kā-hē----.
K____ m___
K-p-ē m-ṁ-
----------
Kāphē māṁ.
Teillä on pieni aksentti.
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે.
Kāphē māṁ.
Tunnistaa mistä tulette.
ત-ે-જ---શક- -ો-ક- -મ- -્ય---ી ----છો.
ત_ જો_ શ_ છો કે ત_ ક્__ આ_ છો_
ત-ે જ-ઈ શ-ો છ- ક- ત-ે ક-ય-ં-ી આ-ો છ-.
-------------------------------------
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
0
Tē-k-phī ---ē-c-ē.
T_ k____ p___ c___
T- k-p-ī p-v- c-ē-
------------------
Tē kōphī pīvē chē.
Tunnistaa mistä tulette.
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો.
Tē kōphī pīvē chē.
Mikä on teidän äidinkielenne?
તમા---મા-ૃ--ષ- શ-ં--ે?
ત__ મા___ શું છે_
ત-ા-ી મ-ત-ભ-ષ- શ-ં છ-?
----------------------
તમારી માતૃભાષા શું છે?
0
T-ma-ē k-ā- -avuṁ-g--ē chē?
T_____ k___ j____ g___ c___
T-m-n- k-ā- j-v-ṁ g-m- c-ē-
---------------------------
Tamanē kyāṁ javuṁ gamē chē?
Mikä on teidän äidinkielenne?
તમારી માતૃભાષા શું છે?
Tamanē kyāṁ javuṁ gamē chē?
Käyttekö kielikurssia?
શ---ત-ે-ભા-ાન---ોર્--કરો -ો?
શું ત_ ભા__ કો__ ક_ છો_
શ-ં ત-ે ભ-ષ-ન- ક-ર-સ ક-ો છ-?
----------------------------
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
0
Kō-s-rṭ--māṭ-.
K_______ m____
K-n-a-ṭ- m-ṭ-.
--------------
Kōnsarṭa māṭē.
Käyttekö kielikurssia?
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો?
Kōnsarṭa māṭē.
Mitä oppikirjaa käytätte?
ત----ય---------સ----ો ઉ--ોગ -ર- છો?
ત_ ક_ પા_______ ઉ___ ક_ છો_
ત-ે ક-ા પ-ઠ-ય-ુ-્-ક-ો ઉ-ય-ગ ક-ો છ-?
-----------------------------------
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
0
T---nē -aṅ-īta ----h-ḷa--ṁ-ga-ē -hē.
T_____ s______ s__________ g___ c___
T-m-n- s-ṅ-ī-a s-m-h-ḷ-v-ṁ g-m- c-ē-
------------------------------------
Tamanē saṅgīta sāmbhaḷavuṁ gamē chē.
Mitä oppikirjaa käytätte?
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો?
Tamanē saṅgīta sāmbhaḷavuṁ gamē chē.
Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä.
મ-- ----ન-ી ક- --ક્--- -ુ- ક-ે-ા--છ-.
મ_ ખ__ ન_ કે આ ક્__ શું ક___ છે_
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- આ ક-ષ-ે શ-ં ક-ે-ા- છ-.
-------------------------------------
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
0
T--a---k-āṁ--a-u--g-ma-u-----hī?
T_____ k___ j____ g______ n_____
T-m-n- k-ā- j-v-ṁ g-m-t-ṁ n-t-ī-
--------------------------------
Tamanē kyāṁ javuṁ gamatuṁ nathī?
Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä.
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે.
Tamanē kyāṁ javuṁ gamatuṁ nathī?
Minulle ei tule nimi mieleen.
હ--------- -િ-- વ-ચા-ી શકત--નથ-.
હું શી___ વિ_ વિ__ શ__ ન__
હ-ં શ-ર-ષ- વ-શ- વ-ચ-ર- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
0
Ḍ--k-m-ṁ.
Ḍ________
Ḍ-s-ō-ā-.
---------
Ḍiskōmāṁ.
Minulle ei tule nimi mieleen.
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી.
Ḍiskōmāṁ.
Olen unohtanut sen.
હ-ં-----લી-ગ-ો.
હું એ ભૂ_ ગ__
હ-ં એ ભ-લ- ગ-ો-
---------------
હું એ ભૂલી ગયો.
0
Ta-ē --n-a ka---ā--- p--anda--a--ī.
T___ ḍ____ k________ p______ n_____
T-n- ḍ-n-a k-r-v-n-ṁ p-s-n-a n-t-ī-
-----------------------------------
Tanē ḍānsa karavānuṁ pasanda nathī.
Olen unohtanut sen.
હું એ ભૂલી ગયો.
Tanē ḍānsa karavānuṁ pasanda nathī.