Lauseita

fi Oppia vieraita kieliä   »   en Learning foreign languages

23 [kaksikymmentäkolme]

Oppia vieraita kieliä

Oppia vieraita kieliä

23 [twenty-three]

Learning foreign languages

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi englanti (UK) Toista Lisää
Missä te opitte espanjaa? Wh-re d-d-you -e-rn---ani--? W____ d__ y__ l____ S_______ W-e-e d-d y-u l-a-n S-a-i-h- ---------------------------- Where did you learn Spanish? 0
Osaatteko myös portugalia? C---y-u---s------- Po-tu-----? C__ y__ a___ s____ P__________ C-n y-u a-s- s-e-k P-r-u-u-s-? ------------------------------ Can you also speak Portuguese? 0
Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa. Yes----d I a-so s---k s----It-lian. Y___ a__ I a___ s____ s___ I_______ Y-s- a-d I a-s- s-e-k s-m- I-a-i-n- ----------------------------------- Yes, and I also speak some Italian. 0
Minun mielestäni puhutte todella hyvin. I-thi-- -ou -pe-k--e----ell. I t____ y__ s____ v___ w____ I t-i-k y-u s-e-k v-r- w-l-. ---------------------------- I think you speak very well. 0
Kielet ovat aika samankaltaisia. T------g----s--re ------sim--ar. T__ l________ a__ q____ s_______ T-e l-n-u-g-s a-e q-i-e s-m-l-r- -------------------------------- The languages are quite similar. 0
Minä ymmärrän niitä hyvin. I -an--n---s------h-m--ell. I c__ u_________ t___ w____ I c-n u-d-r-t-n- t-e- w-l-. --------------------------- I can understand them well. 0
Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa. But--p----ng-a-d wr-t-----s--iff--ul-. B__ s_______ a__ w______ i_ d_________ B-t s-e-k-n- a-d w-i-i-g i- d-f-i-u-t- -------------------------------------- But speaking and writing is difficult. 0
Minä teen vielä monta virhettä. I -t-ll-m-----a-y -ista--s. I s____ m___ m___ m________ I s-i-l m-k- m-n- m-s-a-e-. --------------------------- I still make many mistakes. 0
Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni. Ple--e---rr-ct--- -a-----m-. P_____ c______ m_ e___ t____ P-e-s- c-r-e-t m- e-c- t-m-. ---------------------------- Please correct me each time. 0
Ääntämyksenne on ihan hyvä. Y-ur-pro---ci-tio--is---ry-go-d. Y___ p____________ i_ v___ g____ Y-u- p-o-u-c-a-i-n i- v-r- g-o-. -------------------------------- Your pronunciation is very good. 0
Teillä on pieni aksentti. You--n-- have-a--li-ht a-ce-t. Y__ o___ h___ a s_____ a______ Y-u o-l- h-v- a s-i-h- a-c-n-. ------------------------------ You only have a slight accent. 0
Tunnistaa mistä tulette. On- -a- tell-----e-y-u---me f--m. O__ c__ t___ w____ y__ c___ f____ O-e c-n t-l- w-e-e y-u c-m- f-o-. --------------------------------- One can tell where you come from. 0
Mikä on teidän äidinkielenne? W--t--s---ur mothe- -on--e-/-native l--g-a-e-(-m-)? W___ i_ y___ m_____ t_____ / n_____ l_______ (_____ W-a- i- y-u- m-t-e- t-n-u- / n-t-v- l-n-u-g- (-m-)- --------------------------------------------------- What is your mother tongue / native language (am.)? 0
Käyttekö kielikurssia? Ar--y-u--a--ng-a--an-u--- cour--? A__ y__ t_____ a l_______ c______ A-e y-u t-k-n- a l-n-u-g- c-u-s-? --------------------------------- Are you taking a language course? 0
Mitä oppikirjaa käytätte? Whic--t--tb-o- a-- -ou-us-n-? W____ t_______ a__ y__ u_____ W-i-h t-x-b-o- a-e y-u u-i-g- ----------------------------- Which textbook are you using? 0
Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä. I don-t --m--b-- -he----e--i-h- -ow. I d____ r_______ t__ n___ r____ n___ I d-n-t r-m-m-e- t-e n-m- r-g-t n-w- ------------------------------------ I don’t remember the name right now. 0
Minulle ei tule nimi mieleen. T-e---tl- -- not--o-in--t---e. T__ t____ i_ n__ c_____ t_ m__ T-e t-t-e i- n-t c-m-n- t- m-. ------------------------------ The title is not coming to me. 0
Olen unohtanut sen. I--e--o-g--t-n-it. I___ f________ i__ I-v- f-r-o-t-n i-. ------------------ I’ve forgotten it. 0

Germaaniset kielet

Germaaniset kielet kuuluvat indoeurooppalaiseen kieliperheeseen. Tälle kieliryhmälle ovat luonteenomaisia sen fonologiset piirteet. Fonologisten piirteiden erilaisuudet erottavat nämä kielet toisistaan. Germaanisia kieliä on noin 15. 500 miljoonaa ihmistä puhuu maailmassa näitä kieliä äidinkielenään. Yksittäisten kielten tarkkaa määrää on vaikea päätellä. On usein epäselvää, onko kyse itsenäisistä kielistä vai ainoastaan murteista. Tärkein germaaninen kieli on englanti. Se on 350 miljoonan puhujan äidinkieli eri puolilla maailmaa. Sen jälkeen tulevat saksa ja hollanti. Germaaniset kielet jakautuvat eri ryhmiin. Niitä ovat pohjoisgermaaniset, länsigermaaniset ja itägermaaniset. Pohjoisgermaanisia kieliä ovat skandinaaviset kielet. Englanti, saksa ja hollanti ovat länsigermaanisia kieliä. Itägermaaniset kielet ovat kaikki kuolleet. Esimerkiksi vanha englanti kuului tuohon ryhmään. Siirtomaa-aika levitti germaanisia kieliä kautta maailman. Sen seurauksena hollantia ymmärretään Karibialla ja Etelä-Afrikassa. Kaikki germaaniset kielet ovat lähtöisin samasta kannasta. On epäselvää, oliko olemassa yhtenäinen kantakieli. Sitä paitsi on olemassa vain harvoja vanhoja germaanisia tekstejä. Toisin kuin romaanisista kielistä germaanisista kielistä ei ole juuri mitään lähteitä. Germaanisten kielten tutkimus on sen vuoksi vaikeampaa. Germaanisten kansojen, tai teutonien, kulttuurista tiedetäänkin suhteellisen vähän. Teutonikansat eivät yhdistyneet. Sen vuoksi ei ollut yhteistä identiteettiä. Tieteen täytyykin turvautua muihin lähteisiin. Ilman kreikkalaisia ja roomalaisia tietäisimme hyvin vähän teutoneista!