Missä te opitte espanjaa?
--כן ל--ת ס-ר-י--
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
h-ykha--l-ma-eta-s-a---it?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Missä te opitte espanjaa?
היכן למדת ספרדית?
heykhan lamadeta sfaradit?
Osaatteko myös portugalia?
א--/----ו-ר-- - -- -ור-וג-ית?
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
at---at--ov-r/d---ret-----por-u-e-it?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Osaatteko myös portugalia?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa.
כן- --ני ד-ב- - ת -ם-מ-- -יטלק--.
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
ke-,--'--- dov-r/--veret--a- me'-- -talqit.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Minun mielestäni puhutte todella hyvin.
-ני -----ש-- - - -ד-- - --ה-ט-.
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
a-i ---hev s-----h/-h'----ed-v--/-e--ver-t-h-yt-v.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Minun mielestäni puhutte todella hyvin.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Kielet ovat aika samankaltaisia.
השפו-----ות-למדי.
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
h-ss--o- --mot l--ad--.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Kielet ovat aika samankaltaisia.
השפות דומות למדי.
hassafot domot l'maday.
Minä ymmärrän niitä hyvin.
--י-מ-ין - ה---תן--וב מ-וד-
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
a-i -evin-m--i-----tan t-v m'--.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Minä ymmärrän niitä hyvin.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa.
--- --ה----לדב- -ל--וב.
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
a--- ------ li--e-ab-r w--i----v.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Minä teen vielä monta virhettä.
-----דיי--עושה-ה--ה-שג-או--
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
a---adai- oss-h ha-beh ---g----.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Minä teen vielä monta virhettä.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni.
-נא- ------ני א--י תמיד.
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
ana- taqen/t---- oti t-m-d.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Ääntämyksenne on ihan hyvä.
-ה-י-ה שלך טוב--מ-ו--
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
ha-aga---h sh--ak- -o-a---'o-.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Ääntämyksenne on ihan hyvä.
ההגייה שלך טובה מאוד.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Teillä on pieni aksentti.
י- ל- ק-- -ב---
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
y-sh -----/-a-- q--at mivt-.
y___ l_________ q____ m_____
y-s- l-k-a-l-k- q-s-t m-v-a-
----------------------------
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Teillä on pieni aksentti.
יש לך קצת מבטא.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Tunnistaa mistä tulette.
נ-ת- ל--- -ה-----ת / ה.
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
n---n -'na-----m--e--h-n--t--/a-.
n____ l_______ m________ a_______
n-t-n l-n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/-t-
---------------------------------
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Tunnistaa mistä tulette.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Mikä on teidän äidinkielenne?
--י ----ה-ם-ש---
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
mahi----a--------------h?
m___ s____ h____ s_______
m-h- s-f-t h-'-m s-e-a-h-
-------------------------
mahi ssfat ha'em shelakh?
Mikä on teidän äidinkielenne?
מהי שפת האם שלך?
mahi ssfat ha'em shelakh?
Käyttekö kielikurssia?
א----ה ע--- -ור--שפ-?
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
atah--t-o-seh-qur- ssa--h?
a______ o____ q___ s______
a-a-/-t o-s-h q-r- s-a-a-?
--------------------------
atah/at osseh qurs ssafah?
Käyttekö kielikurssia?
את / ה עושה קורס שפה?
atah/at osseh qurs ssafah?
Mitä oppikirjaa käytätte?
-איז--ח-מר--י--- את --ה----מש---ת?
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
b'eyzeh--o-e- ---u--at-h/at-m-------ss/-is-t--e-se-?
b______ x____ l____ a______ m_______________________
b-e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/-t m-s-t-m-s-/-i-h-a-e-s-t-
----------------------------------------------------
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Mitä oppikirjaa käytätte?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä.
א---לא---כר---ת כ--ע-אי--זה -ק--.
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
a----o-zok--r-----e--- -----a e--h -e- -i-ra.
a__ l_ z______________ k_____ e___ z__ n_____
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t k-r-g- e-k- z-h n-q-a-
---------------------------------------------
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Minulle ei tule nimi mieleen.
-נ- לא -ו-ר /-ת את-ה-ות-ת-
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
a-- l--zo-h--/z-khe-et-et --kotere-.
a__ l_ z______________ e_ h_________
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t e- h-k-t-r-t-
------------------------------------
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Minulle ei tule nimi mieleen.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Olen unohtanut sen.
-כחתי-
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
shakha--i.
s_________
s-a-h-x-i-
----------
shakhaxti.
Olen unohtanut sen.
שכחתי.
shakhaxti.