minä – minun
માર--------ે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
m--ō ma-alab--chē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
minä – minun
મારો મતલબ છે
mārō matalaba chē
En löydä avaintani.
હુ--મ-રી-ચ-વ- ---ી------ન--.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
h-ṁ--ā---c-v- ś--h-------- -----.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
En löydä avaintani.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
En löydä lippuani.
મન-----ી ટિકિટ મ---નથી.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
Manē mārī-ṭi-i----aḷī--a-hī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
En löydä lippuani.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
sinä – sinun
ત-- તમ-રા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
T-m--ta--rā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
sinä – sinun
તમે તમારા
Tamē tamārā
Löysitkö avaimesi?
ત-ન---મા---ચ-----ળી?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
tam-n--t-m--ī -ā------ī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Löysitkö avaimesi?
તમને તમારી ચાવી મળી?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Löysitkö lippusi?
શ-ં-તમને---ા-ી--િ-િટ-મળી?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
Ś---tam-nē--a-ār- -----------?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
Löysitkö lippusi?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
hän – hänen
ત---ે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
Tē-c-ē
T_ c__
T- c-ē
------
Tē chē
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
શ---તમ- -ા-- છો ક---ે-ી-ચાવી -્યાં -ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
śuṁ tam- -ā----hō ----ē-ī -āvī -y---c--?
ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___
ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē-
----------------------------------------
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
Tiedätkö missä hänen avaimensa on?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
શ----મ- જ--- છ--કે ---ી--િકિ--ક્--ં -ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Ś-- -am--j-ṇ----------ēnī ṭik--- -yā--ch-?
Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___
Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
Tiedätkö missä hänen lippunsa on?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
hän – hänen
ત-ણ- --તેણી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Tē---- ---ī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
hän – hänen
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
Hänen rahansa ovat poissa.
તમાર- પૈસ- ગયા.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
tam-rā -a--ā ----.
t_____ p____ g____
t-m-r- p-i-ā g-y-.
------------------
tamārā paisā gayā.
Hänen rahansa ovat poissa.
તમારા પૈસા ગયા.
tamārā paisā gayā.
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
અ----ેનુ- --રે-િટ--ા--ડ પણ ગ-ું છ-.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
An-----u- k--ḍ--a --rḍa-p-ṇ--g---ṁ-chē.
A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___
A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
me – meidän
અ-ે-અ-ા-ા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
Am--a---ā
A__ a____
A-ē a-ā-ā
---------
Amē amārā
me – meidän
અમે અમારા
Amē amārā
Meidän isoisämme on sairas.
અમા-ા--ાદ- બી--ર --.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
am--- --------ā-a--hē.
a____ d___ b_____ c___
a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē-
----------------------
amārā dādā bīmāra chē.
Meidän isoisämme on sairas.
અમારા દાદા બીમાર છે.
amārā dādā bīmāra chē.
Meidän isoäitimme on terve.
અ-ાર---ાદી -્વ--- -ે.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
A--r------ -vasth----ē.
A____ d___ s______ c___
A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē-
-----------------------
Amārī dādī svastha chē.
Meidän isoäitimme on terve.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
Amārī dādī svastha chē.
te – teidän
ત-ે -માર-ં
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
Ta-ē --m-r-ṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
te – teidän
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
Lapset, missä teidän isänne on?
બાળક-,--મ-રા ------ક--ા---ે?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
bāḷ--ō, -a--r- p-ppā-k-āṁ-chē?
b______ t_____ p____ k___ c___
b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē-
------------------------------
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
Lapset, missä teidän isänne on?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
Lapset, missä teidän äitinne on?
બાળક-,-ત-ા-ી-મમ------ય-ં --?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Bāḷ-kō--ta--rī -a--ī --āṁ-c--?
B______ t_____ m____ k___ c___
B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē-
------------------------------
Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?
Lapset, missä teidän äitinne on?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?