Guide de conversation

fr Faire connaissance   »   bs Upoznati

3 [trois]

Faire connaissance

Faire connaissance

3 [tri]

Upoznati

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Bosniaque Son Suite
Salut ! Zdra--! Z______ Z-r-v-! ------- Zdravo! 0
Bonjour ! Do--r -an! D____ d___ D-b-r d-n- ---------- Dobar dan! 0
Comment ça va ? K------------a-----? K___ s___ / K___ s__ K-k- s-e- / K-k- s-? -------------------- Kako ste? / Kako si? 0
Venez-vous d’Europe ? Je--- li -i--z -vro--? J____ l_ V_ i_ E______ J-s-e l- V- i- E-r-p-? ---------------------- Jeste li Vi iz Evrope? 0
Venez-vous d’Amérique ? Jes----i-Vi-i--Am---k-? J____ l_ V_ i_ A_______ J-s-e l- V- i- A-e-i-e- ----------------------- Jeste li Vi iz Amerike? 0
Venez-vous d’Asie ? J---e -i--i----A---e? J____ l_ V_ i_ A_____ J-s-e l- V- i- A-i-e- --------------------- Jeste li Vi iz Azije? 0
Dans quel hôtel séjournez-vous ? U koj-m -ot-l--ste-----šteni? U k____ h_____ s__ s_________ U k-j-m h-t-l- s-e s-j-š-e-i- ----------------------------- U kojem hotelu ste smješteni? 0
Depuis quand êtes-vous ici ? Koliko-dugo-s-e---ć-o-dje? K_____ d___ s__ v__ o_____ K-l-k- d-g- s-e v-ć o-d-e- -------------------------- Koliko dugo ste već ovdje? 0
Jusqu’à quand restez-vous ? K----o dugo -----e--? K_____ d___ o________ K-l-k- d-g- o-t-j-t-? --------------------- Koliko dugo ostajete? 0
Est-ce que vous vous plaisez ici ? D--ad--li -am s---v-je? D_____ l_ V__ s_ o_____ D-p-d- l- V-m s- o-d-e- ----------------------- Dopada li Vam se ovdje? 0
Êtes-vous en vacances ici ? J-s-e li----je-na--odiš--e- -d-oru? J____ l_ o____ n_ g________ o______ J-s-e l- o-d-e n- g-d-š-j-m o-m-r-? ----------------------------------- Jeste li ovdje na godišnjem odmoru? 0
N’hésitez pas à venir me voir ! P-s----t--m----d--m! P________ m_ j______ P-s-e-i-e m- j-d-o-! -------------------- Posjetite me jednom! 0
Voici mon adresse. O-- ---m-j- a-re--. O__ j_ m___ a______ O-o j- m-j- a-r-s-. ------------------- Ovo je moja adresa. 0
Pourrions-nous nous voir demain ? H----- l- -e----r- -i--e--? H_____ l_ s_ s____ v_______ H-ć-m- l- s- s-t-a v-d-e-i- --------------------------- Hoćemo li se sutra vidjeti? 0
Je suis désolé(e), mais j’ai déjà quelque chose de prévu. Ž-o ---je,---a- -eć-s-tr- n---o -og---re-o. Ž__ m_ j__ i___ v__ s____ n____ d__________ Ž-o m- j-, i-a- v-ć s-t-a n-š-o d-g-v-r-n-. ------------------------------------------- Žao mi je, imam već sutra nešto dogovoreno. 0
Salut ! Ć--!-/ Z---om! Ć___ / Z______ Ć-o- / Z-o-o-! -------------- Ćao! / Zbogom! 0
Au revoir ! Do-iđe--a! D_________ D-v-đ-n-a- ---------- Doviđenja! 0
A bientôt ! D- --k-r-! D_ u______ D- u-k-r-! ---------- Do uskoro! 0

Les alphabets

Grâce aux langues nous pouvons nous comprendre. Nous disons aux autres ce que nous pensons ou ressentons. Les écritures remplissent aussi cette fonction. La majorité des langues possède une écriture. Les écritures sont constituées de signes. Ces signes peuvent avoir différents aspects. De nombreuses écritures sont constituées de lettres. Ces écritures sont appelées alphabétiques. Un alphabet est une quantité ordonnée de signes graphiques. Ces signes sont reliés à des mots selon des règles précises. A chaque signe correspond une prononciation précise. Le terme alphabet vient du grec. Les deux premières lettres de son alphabet sont alpha et bêta. Il y a eu, au cours de l'histoire, de nombreux alphabets différents. Déjà, il y a plus de 3000 ans, les hommes utilisaient des caractères. Autrefois, les caractères étaient des symboles magiques. Seule une minorité savait ce qu'ils signifiaient. Ensuite, les caractères ont perdu leur caractère symbolique. Aujourd'hui, les lettres n'ont plus de signification. Ce n'est qu'en combinant les lettres entre elles qu'elles peuvent produire un sens. Les écritures comme par exemple l'écriture chinoise fonctionnent différemment. Elles ressemblent à des images et montrent souvent ce qu'elles signifient. Lorsque nous écrivons, nous codifions nos pensées. Nous utilisons des signes pour fixer notre savoir. Notre cerveau a appris à déchiffrer l'alphabet. Les signes deviennent des mots, les mots des idées. C'est ainsi qu'un texte peut perdurer pendant des millénaires. Et être toujours compris…
Le saviez-vous ?
Le bengali appartient à la famille des langues indo-iraniennes. C'est la langue maternelle d'environ 220 millions de personnes. Plus de 140 millions d'entre elles vivent au Bangladesh. Le bengali compte par ailleurs environ 75 millions de locuteurs en Inde. On trouve d'autres groupes de locuteurs en Malaisie, au Népal et en Arabie Saoudite. Cela en fait une des langues les plus parlées du monde. Cette langue possède sa propre écriture. Elle a aussi ses propres signes pour les chiffres. On utilise aujourd'hui le plus souvent les chiffres arabes. La syntaxe du bengali suit des règles fixes. On trouve en premier le sujet, puis l'objet et enfin le verbe. Il n'existe pas de genre grammatical. De même les noms et les adjectifs ne varient que rarement. Bonne nouvelle pour tous ceux qui veulent apprendre cette langue importante. Et plus ils seront nombreux, mieux cela sera !