Guide de conversation

fr Faire connaissance   »   af Leer ken / ontmoet

3 [trois]

Faire connaissance

Faire connaissance

3 [drie]

Leer ken / ontmoet

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Afrikaans Son Suite
Salut ! H---o! H_____ H-l-o- ------ Hallo! 0
Bonjour ! Goe-e -ag! G____ d___ G-e-e d-g- ---------- Goeie dag! 0
Comment ça va ? H-----an-di-? H__ g___ d___ H-e g-a- d-t- ------------- Hoe gaan dit? 0
Venez-vous d’Europe ? K-m u---t Eu----? K__ u u__ E______ K-m u u-t E-r-p-? ----------------- Kom u uit Europa? 0
Venez-vous d’Amérique ? Ko- u---- --e----? K__ u u__ A_______ K-m u u-t A-e-i-a- ------------------ Kom u uit Amerika? 0
Venez-vous d’Asie ? K-m-u--i- Asi-? K__ u u__ A____ K-m u u-t A-i-? --------------- Kom u uit Asië? 0
Dans quel hôtel séjournez-vous ? I- -a---- h-te---ly u? I_ w_____ h____ b__ u_ I- w-t-e- h-t-l b-y u- ---------------------- In watter hotel bly u? 0
Depuis quand êtes-vous ici ? H-e -ank-is-- -l h-er? H__ l___ i_ u a_ h____ H-e l-n- i- u a- h-e-? ---------------------- Hoe lank is u al hier? 0
Jusqu’à quand restez-vous ? Hoe----k-g--- u bl-? H__ l___ g___ u b___ H-e l-n- g-a- u b-y- -------------------- Hoe lank gaan u bly? 0
Est-ce que vous vous plaisez ici ? G-n----- ----hi--? G_____ u d__ h____ G-n-e- u d-t h-e-? ------------------ Geniet u dit hier? 0
Êtes-vous en vacances ici ? Is---hie--m-t -a-a--ie? I_ u h___ m__ v________ I- u h-e- m-t v-k-n-i-? ----------------------- Is u hier met vakansie? 0
N’hésitez pas à venir me voir ! Bes-ek -y ass--l--f! /---m k--e- vir my! B_____ m_ a_________ / K__ k____ v__ m__ B-s-e- m- a-s-b-i-f- / K-m k-i-r v-r m-! ---------------------------------------- Besoek my asseblief! / Kom kuier vir my! 0
Voici mon adresse. Hier -s my --r-s. H___ i_ m_ a_____ H-e- i- m- a-r-s- ----------------- Hier is my adres. 0
Pourrions-nous nous voir demain ? S-en-----m-k--- m---? S___ o__ m_____ m____ S-e- o-s m-k-a- m-r-? --------------------- Sien ons mekaar môre? 0
Je suis désolé(e), mais j’ai déjà quelque chose de prévu. Ek-i- j-mmer- m-----k-he- --ed---l-n-e. E_ i_ j______ m___ e_ h__ r____ p______ E- i- j-m-e-, m-a- e- h-t r-e-s p-a-n-. --------------------------------------- Ek is jammer, maar ek het reeds planne. 0
Salut ! Tot-------/ Mooi---y- ----oi -o--! T________ / M___ b___ / M___ l____ T-t-i-n-! / M-o- b-y- / M-o- l-o-! ---------------------------------- Totsiens! / Mooi bly! / Mooi loop! 0
Au revoir ! To-si---! T________ T-t-i-n-! --------- Totsiens! 0
A bientôt ! Sie- --- bi-ne-ort! S___ j__ b_________ S-e- j-u b-n-e-o-t- ------------------- Sien jou binnekort! 0

Les alphabets

Grâce aux langues nous pouvons nous comprendre. Nous disons aux autres ce que nous pensons ou ressentons. Les écritures remplissent aussi cette fonction. La majorité des langues possède une écriture. Les écritures sont constituées de signes. Ces signes peuvent avoir différents aspects. De nombreuses écritures sont constituées de lettres. Ces écritures sont appelées alphabétiques. Un alphabet est une quantité ordonnée de signes graphiques. Ces signes sont reliés à des mots selon des règles précises. A chaque signe correspond une prononciation précise. Le terme alphabet vient du grec. Les deux premières lettres de son alphabet sont alpha et bêta. Il y a eu, au cours de l'histoire, de nombreux alphabets différents. Déjà, il y a plus de 3000 ans, les hommes utilisaient des caractères. Autrefois, les caractères étaient des symboles magiques. Seule une minorité savait ce qu'ils signifiaient. Ensuite, les caractères ont perdu leur caractère symbolique. Aujourd'hui, les lettres n'ont plus de signification. Ce n'est qu'en combinant les lettres entre elles qu'elles peuvent produire un sens. Les écritures comme par exemple l'écriture chinoise fonctionnent différemment. Elles ressemblent à des images et montrent souvent ce qu'elles signifient. Lorsque nous écrivons, nous codifions nos pensées. Nous utilisons des signes pour fixer notre savoir. Notre cerveau a appris à déchiffrer l'alphabet. Les signes deviennent des mots, les mots des idées. C'est ainsi qu'un texte peut perdurer pendant des millénaires. Et être toujours compris…
Le saviez-vous ?
Le bengali appartient à la famille des langues indo-iraniennes. C'est la langue maternelle d'environ 220 millions de personnes. Plus de 140 millions d'entre elles vivent au Bangladesh. Le bengali compte par ailleurs environ 75 millions de locuteurs en Inde. On trouve d'autres groupes de locuteurs en Malaisie, au Népal et en Arabie Saoudite. Cela en fait une des langues les plus parlées du monde. Cette langue possède sa propre écriture. Elle a aussi ses propres signes pour les chiffres. On utilise aujourd'hui le plus souvent les chiffres arabes. La syntaxe du bengali suit des règles fixes. On trouve en premier le sujet, puis l'objet et enfin le verbe. Il n'existe pas de genre grammatical. De même les noms et les adjectifs ne varient que rarement. Bonne nouvelle pour tous ceux qui veulent apprendre cette langue importante. Et plus ils seront nombreux, mieux cela sera !