Guide de conversation

fr Faire connaissance   »   mk Запознавање

3 [trois]

Faire connaissance

Faire connaissance

3 [три]

3 [tri]

Запознавање

[Zapoznavaњye]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Macédonien Son Suite
Salut ! Зд-а--! З______ З-р-в-! ------- Здраво! 0
Zd----! Z______ Z-r-v-! ------- Zdravo!
Bonjour ! Доб------! Д____ д___ Д-б-р д-н- ---------- Добар ден! 0
Do-ar -yen! D____ d____ D-b-r d-e-! ----------- Dobar dyen!
Comment ça va ? Как---и? К___ с__ К-к- с-? -------- Како си? 0
Kako-si? K___ s__ K-k- s-? -------- Kako si?
Venez-vous d’Europe ? Д--ѓ--- л--о--Ев--п-? Д______ л_ о_ Е______ Д-а-а-е л- о- Е-р-п-? --------------------- Доаѓате ли од Европа? 0
D----t-e li od Y--ro-a? D_______ l_ o_ Y_______ D-a-a-y- l- o- Y-v-o-a- ----------------------- Doaѓatye li od Yevropa?
Venez-vous d’Amérique ? До----е--- о---ме--к-? Д______ л_ о_ А_______ Д-а-а-е л- о- А-е-и-а- ---------------------- Доаѓате ли од Америка? 0
D------e -i -- --y-r---? D_______ l_ o_ A________ D-a-a-y- l- o- A-y-r-k-? ------------------------ Doaѓatye li od Amyerika?
Venez-vous d’Asie ? Доаѓ-те-л- о- Азија? Д______ л_ о_ А_____ Д-а-а-е л- о- А-и-а- -------------------- Доаѓате ли од Азија? 0
D-a-at----- od-----a? D_______ l_ o_ A_____ D-a-a-y- l- o- A-i-a- --------------------- Doaѓatye li od Aziјa?
Dans quel hôtel séjournez-vous ? В- -о- х-т-л-живеете? В_ к__ х____ ж_______ В- к-ј х-т-л ж-в-е-е- --------------------- Во кој хотел живеете? 0
Vo -----ho-y-- ʐi--e----e? V_ k__ k______ ʐ__________ V- k-ј k-o-y-l ʐ-v-e-e-y-? -------------------------- Vo koј khotyel ʐivyeyetye?
Depuis quand êtes-vous ici ? К-л-- до--- с-е--еќе-о-де? К____ д____ с__ в___ о____ К-л-у д-л-о с-е в-ќ- о-д-? -------------------------- Колку долго сте веќе овде? 0
Ko---- --lg----ty--vyekjy- -vd-e? K_____ d_____ s___ v______ o_____ K-l-o- d-l-u- s-y- v-e-j-e o-d-e- --------------------------------- Kolkoo dolguo stye vyekjye ovdye?
Jusqu’à quand restez-vous ? К-л-у--ол-- ос------те? К____ д____ о__________ К-л-у д-л-о о-т-н-в-т-? ----------------------- Колку долго останувате? 0
K-lkoo--o-guo-o--a-----ty-? K_____ d_____ o____________ K-l-o- d-l-u- o-t-n-o-a-y-? --------------------------- Kolkoo dolguo ostanoovatye?
Est-ce que vous vous plaisez ici ? В- -е -оп--- -и -в--? В_ с_ д_____ л_ о____ В- с- д-п-ѓ- л- о-д-? --------------------- Ви се допаѓа ли овде? 0
V--sye dop-ѓ---i -----? V_ s__ d_____ l_ o_____ V- s-e d-p-ѓ- l- o-d-e- ----------------------- Vi sye dopaѓa li ovdye?
Êtes-vous en vacances ici ? Дал- -те-о-де-на -дмор? Д___ с__ о___ н_ о_____ Д-л- с-е о-д- н- о-м-р- ----------------------- Дали сте овде на одмор? 0
Dali-s-ye----ye n- -dmor? D___ s___ o____ n_ o_____ D-l- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------- Dali stye ovdye na odmor?
N’hésitez pas à venir me voir ! По--те-е --! П_______ м__ П-с-т-т- м-! ------------ Посетете ме! 0
Po--et-et---mye! P__________ m___ P-s-e-y-t-e m-e- ---------------- Posyetyetye mye!
Voici mon adresse. Еве -а--о-ат- ад-е--. Е__ ј_ м_____ а______ Е-е ј- м-ј-т- а-р-с-. --------------------- Еве ја мојата адреса. 0
Y---e -- m-јata--dryes-. Y____ ј_ m_____ a_______ Y-v-e ј- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ Yevye јa moјata adryesa.
Pourrions-nous nous voir demain ? Ќ- с- --д-м--ли--т--? Ќ_ с_ в_____ л_ у____ Ќ- с- в-д-м- л- у-р-? --------------------- Ќе се видиме ли утре? 0
Kj-- --- v---my--l- ---r--? K___ s__ v______ l_ o______ K-y- s-e v-d-m-e l- o-t-y-? --------------------------- Kjye sye vidimye li ootrye?
Je suis désolé(e), mais j’ai déjà quelque chose de prévu. Жа------, --а---е-е--е-то--спл---ра--. Ж__ м_ е_ и___ в___ н____ и___________ Ж-л м- е- и-а- в-ќ- н-ш-о и-п-а-и-а-о- -------------------------------------- Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. 0
ʐ----i-y-, i--- -ye-jy--------o -sp-a-i-a--. ʐ__ m_ y__ i___ v______ n______ i___________ ʐ-l m- y-, i-a- v-e-j-e n-e-h-o i-p-a-i-a-o- -------------------------------------------- ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano.
Salut ! Ча-! Ч___ Ч-о- ---- Чао! 0
C--o! C____ C-a-! ----- Chao!
Au revoir ! Д-видувањ-! Д__________ Д-в-д-в-њ-! ----------- Довидување! 0
Dov--oov--ye! D____________ D-v-d-o-a-y-! ------------- Dovidoovaњye!
A bientôt ! Д--н----ро! Д_ н_______ Д- н-с-о-о- ----------- До наскоро! 0
D---a-ko--! D_ n_______ D- n-s-o-o- ----------- Do naskoro!

Les alphabets

Grâce aux langues nous pouvons nous comprendre. Nous disons aux autres ce que nous pensons ou ressentons. Les écritures remplissent aussi cette fonction. La majorité des langues possède une écriture. Les écritures sont constituées de signes. Ces signes peuvent avoir différents aspects. De nombreuses écritures sont constituées de lettres. Ces écritures sont appelées alphabétiques. Un alphabet est une quantité ordonnée de signes graphiques. Ces signes sont reliés à des mots selon des règles précises. A chaque signe correspond une prononciation précise. Le terme alphabet vient du grec. Les deux premières lettres de son alphabet sont alpha et bêta. Il y a eu, au cours de l'histoire, de nombreux alphabets différents. Déjà, il y a plus de 3000 ans, les hommes utilisaient des caractères. Autrefois, les caractères étaient des symboles magiques. Seule une minorité savait ce qu'ils signifiaient. Ensuite, les caractères ont perdu leur caractère symbolique. Aujourd'hui, les lettres n'ont plus de signification. Ce n'est qu'en combinant les lettres entre elles qu'elles peuvent produire un sens. Les écritures comme par exemple l'écriture chinoise fonctionnent différemment. Elles ressemblent à des images et montrent souvent ce qu'elles signifient. Lorsque nous écrivons, nous codifions nos pensées. Nous utilisons des signes pour fixer notre savoir. Notre cerveau a appris à déchiffrer l'alphabet. Les signes deviennent des mots, les mots des idées. C'est ainsi qu'un texte peut perdurer pendant des millénaires. Et être toujours compris…
Le saviez-vous ?
Le bengali appartient à la famille des langues indo-iraniennes. C'est la langue maternelle d'environ 220 millions de personnes. Plus de 140 millions d'entre elles vivent au Bangladesh. Le bengali compte par ailleurs environ 75 millions de locuteurs en Inde. On trouve d'autres groupes de locuteurs en Malaisie, au Népal et en Arabie Saoudite. Cela en fait une des langues les plus parlées du monde. Cette langue possède sa propre écriture. Elle a aussi ses propres signes pour les chiffres. On utilise aujourd'hui le plus souvent les chiffres arabes. La syntaxe du bengali suit des règles fixes. On trouve en premier le sujet, puis l'objet et enfin le verbe. Il n'existe pas de genre grammatical. De même les noms et les adjectifs ne varient que rarement. Bonne nouvelle pour tous ceux qui veulent apprendre cette langue importante. Et plus ils seront nombreux, mieux cela sera !