Guide de conversation

fr Demander le chemin   »   no Orientering

41 [quarante et un]

Demander le chemin

Demander le chemin

41 [førtien]

Orientering

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Norvégien Son Suite
Où est le syndicat d’initiative ? H--r ---t---s-inf-rm--jo--n? H___ e_ t___________________ H-o- e- t-r-s-i-f-r-a-j-n-n- ---------------------------- Hvor er turistinformasjonen? 0
Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ? Har-d--et-(--)k--- --- meg? H__ d_ e_ (_______ t__ m___ H-r d- e- (-y-k-r- t-l m-g- --------------------------- Har du et (by)kart til meg? 0
Peut-on réserver une chambre d’hôtel ici ? Ka---eg -e-t---e--t-h-te-lro- h-r? K__ j__ b_______ e_ h________ h___ K-n j-g b-s-i-l- e- h-t-l-r-m h-r- ---------------------------------- Kan jeg bestille et hotellrom her? 0
Où est la vieille ville ? Hv-r -r----leb-en? H___ e_ g_________ H-o- e- g-m-e-y-n- ------------------ Hvor er gamlebyen? 0
Où est la cathédrale ? Hvo---r domkir---? H___ e_ d_________ H-o- e- d-m-i-k-n- ------------------ Hvor er domkirken? 0
Où est le musée ? H--- -r -us--t? H___ e_ m______ H-o- e- m-s-e-? --------------- Hvor er museet? 0
Où peut-on acheter des timbres ? Hv----an ----k-------ime-ker? H___ k__ j__ k____ f_________ H-o- k-n j-g k-ø-e f-i-e-k-r- ----------------------------- Hvor kan jeg kjøpe frimerker? 0
Où peut-on acheter des fleurs ? Hv-- k-n -eg -j--e -----ter? H___ k__ j__ k____ b________ H-o- k-n j-g k-ø-e b-o-s-e-? ---------------------------- Hvor kan jeg kjøpe blomster? 0
Où peut-on acheter des billets ? Hvo---a- je- k-ø-e---l---ter? H___ k__ j__ k____ b_________ H-o- k-n j-g k-ø-e b-l-e-t-r- ----------------------------- Hvor kan jeg kjøpe billetter? 0
Où est le port ? H-or e- ---na? H___ e_ h_____ H-o- e- h-v-a- -------------- Hvor er havna? 0
Où est le marché ? Hv-r -- t-----? H___ e_ t______ H-o- e- t-r-e-? --------------- Hvor er torget? 0
Où est le château ? Hvor--r s--tt--? H___ e_ s_______ H-o- e- s-o-t-t- ---------------- Hvor er slottet? 0
Quand commence la visite ? N---be-y--e--o--is-ing--? N__ b_______ o___________ N-r b-g-n-e- o-v-s-i-g-n- ------------------------- Når begynner omvisningen? 0
Quand se termine la visite ? Når--l----r om--sn-n-e-? N__ s______ o___________ N-r s-u-t-r o-v-s-i-g-n- ------------------------ Når slutter omvisningen? 0
Combien de temps dure la visite ? H--- ----- -arer-o-----i---n? H___ l____ v____ o___________ H-o- l-n-e v-r-r o-v-s-i-g-n- ----------------------------- Hvor lenge varer omvisningen? 0
Je voudrais un guide qui parle allemand. J-----s--r -- ----e-s----nak-er--ys-. J__ ø_____ e_ g____ s__ s______ t____ J-g ø-s-e- e- g-i-e s-m s-a-k-r t-s-. ------------------------------------- Jeg ønsker en guide som snakker tysk. 0
Je voudrais un guide qui parle italien. Je- ----er-en g-i-e so--s-----r-i--li--s-. J__ ø_____ e_ g____ s__ s______ i_________ J-g ø-s-e- e- g-i-e s-m s-a-k-r i-a-i-n-k- ------------------------------------------ Jeg ønsker en guide som snakker italiensk. 0
Je voudrais un guide qui parle français. Jeg---s--- -n --i---s-- sn--ker -r--s-. J__ ø_____ e_ g____ s__ s______ f______ J-g ø-s-e- e- g-i-e s-m s-a-k-r f-a-s-. --------------------------------------- Jeg ønsker en guide som snakker fransk. 0

L'anglais, langue mondiale

L'anglais est la langue la plus parlée au monde. Mais c'est le mandarin, c'est-à-dire le haut-chinois, qui a le plus de locuteurs natifs. L'anglais n'est la langue maternelle ‘que’ de 350 millions de personnes. Cependant l'anglais exerce une très grande influence sur les autres langues. Depuis la moitié du 20è siècle, il a pris énormément d'importance. C'est dû essentiellement au fait que les Etats-Unis sont devenus une superpuissance. Dans de nombreux pays, l'anglais est la première langue étrangère à l'école. Les organisations internationales emploient l'anglais comme langue officielle. L'anglais est aussi langue administrative ou langue véhiculaire dans de nombreux pays. Il est possible que d'autres langues reprennent bientôt ces fonctions. L'anglais fait partie des langues germaniques occidentales. Cela en fait une langue proche de l'allemand par exemple. Mais au cours des 1000 dernières années, cette langue s'est profondément modifiée. Autrefois, l'anglais était une langue flexionnelle. Mais la plupart des terminaisons remplissant une fonction grammaticale ont disparu. C'est pourquoi l'anglais compte désormais parmi les langues isolantes. Le type de langue ressemble donc plus au chinois qu'à l'allemand. A l'avenir, l'anglais continuera à être simplifié. Les verbes irréguliers vont probablement disparaître. En comparaison avec d'autres langues indo-européennes, l'anglais est simple. Mais l'orthographe anglaise est très difficile. Car l'écriture et la prononciation sont très différentes. L'orthographe anglaise est la même depuis des siècles. Mais la prononciation s'est profondément modifiée. La conséquence est qu'on écrit aujourd'hui comme on parlait en 1400. Il y a aussi beaucoup d'irrégularités dans la prononciation. Rien que pour la combinaison ough, il existe 6 variantes ! Testez vous-mêmes ! - thorough, thought, through, rough, bough, cough
Le saviez-vous ?
Le slovaque fait partie des langues slaves occidentales. C'est la langue maternelle de plus de 5 millions de personnes. Il est très proche de sa langue voisine, le tchèque. Cela s'explique par le passé commun au sein de l'ancienne Tchécoslovaquie. Le vocabulaire de ces deux langues est en grande partie identique. Les différences concernent surtout le système phonétique. Le slovaque est apparu au 10è siècle sous la forme de plusieurs dialectes. Mais il fut par la suite influencé pendant une longue période par les langues voisines. La langue écrite actuelle ne fut donc fixée qu'au 19è siècle. Ainsi certains éléments ont pu être simplifiés en comparaison du tchèque. Mais les nombreux dialectes ont pu se maintenir jusqu'à aujourd'hui. Le slovaque s'écrit avec l'alphabet latin. Et c'est la langue la plus facile à comprendre pour les autres locuteurs slaves… On pourrait dire que le slovaque est une sorte le langue intermédiaire de l'espace slave. Une bonne raison, donc, de se lancer dans l'apprentissage de cette belle langue.