Guide de conversation

fr Passé 3   »   no Fortid 3

83 [quatre-vingt-trois]

Passé 3

Passé 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Norvégien Son Suite
téléphoner r-n-e r____ r-n-e ----- ringe 0
J’ai téléphoné. Jeg-h-- --ngt. J__ h__ r_____ J-g h-r r-n-t- -------------- Jeg har ringt. 0
J’ai téléphoné tout le temps. Jeg -ar--i--t hele--i---. J__ h__ r____ h___ t_____ J-g h-r r-n-t h-l- t-d-n- ------------------------- Jeg har ringt hele tiden. 0
demander spør-e s_____ s-ø-r- ------ spørre 0
J’ai demandé. Je- ha--spu--. J__ h__ s_____ J-g h-r s-u-t- -------------- Jeg har spurt. 0
J’ai toujours demandé. Je----r-a-lti- s-ur-. J__ h__ a_____ s_____ J-g h-r a-l-i- s-u-t- --------------------- Jeg har alltid spurt. 0
raconter fo-t---e f_______ f-r-e-l- -------- fortelle 0
J’ai raconté. J-- h-r--or-alt ---. J__ h__ f______ d___ J-g h-r f-r-a-t d-t- -------------------- Jeg har fortalt det. 0
J’ai raconté toute l’histoire. J-g --r f--t-lt-h-le--i--ori--. J__ h__ f______ h___ h_________ J-g h-r f-r-a-t h-l- h-s-o-i-n- ------------------------------- Jeg har fortalt hele historien. 0
étudier læ---/-l--e l___ / l___ l-r- / l-s- ----------- lære / lese 0
J’ai étudié. J-g-h-- lært-/ le-t. J__ h__ l___ / l____ J-g h-r l-r- / l-s-. -------------------- Jeg har lært / lest. 0
J’ai étudié toute la soirée. Je---a----r- - ------e---kve---n. J__ h__ l___ / l___ h___ k_______ J-g h-r l-r- / l-s- h-l- k-e-d-n- --------------------------------- Jeg har lært / lest hele kvelden. 0
travailler jobbe j____ j-b-e ----- jobbe 0
J’ai travaillé. Je- har ----e-. J__ h__ j______ J-g h-r j-b-e-. --------------- Jeg har jobbet. 0
J’ai travaillé toute la journée. J-g ha---o-b-t h-l- d-gen. J__ h__ j_____ h___ d_____ J-g h-r j-b-e- h-l- d-g-n- -------------------------- Jeg har jobbet hele dagen. 0
manger sp--e s____ s-i-e ----- spise 0
J’ai mangé. Je- -ar-s-is-. J__ h__ s_____ J-g h-r s-i-t- -------------- Jeg har spist. 0
J’ai mangé tout le repas. J----ar-s-i-t-o-p. J__ h__ s____ o___ J-g h-r s-i-t o-p- ------------------ Jeg har spist opp. 0

L'histoire de la linguistique

Les langues ont toujours fasciné les hommes. C'est pourquoi l'histoire de la linguistique est très ancienne. La linguisitique est l'étude systématique de la langue. Il y a déjà des millénaires que les hommes réfléchissent à la langue. Différentes cultures ont développé différents systèmes. Ainsi sont nées différentes descriptions des langues. La linguistique actuelle se fonde avant tout sur des théories datant de l'Antiquité. De nombreuses traditions ont vu le jour en Grèce particulièrement. Mais l'ouvrage le plus ancien connu à ce jour vient d'Asie. Il fut écrit il y a environ 3000 ans par le grammairien Sakatayana. Dans l'Antiquité, des philosophes comme Platon étudièrent les langues. Leurs théories ont ensuite été développées par des auteurs romains. Les Arabes aussi ont développé leurs propres traditions au 8ème siècle. Leurs ouvrages contiennent déjà des descriptions très précises de la langue arabe. Dans les temps modernes, on a surtout voulu rechercher les origines de la langue. Les savants se sont surtout intéressés à l'histoire de la langue. Au 18ème siècle, on a commencé à comparer les langues entre elles. Ainsi, on voulait comprendre comment les langues se développent. Plus tard, on s'est concentré sur l'étude de la langue en tant que système. La question centrale était de savoir comment les langues fonctionnent. Aujourd'hui, il existe de nombreuses directions au sein de la linguistique. Depuis les années 50, on voit se développer de nombreuses orientations nouvelles. Celles-ci sont parfois fortement influencées par d'autres sciences. Par exemple la psycholinguistique ou la communication interculturelle. Les orientations les plus récentes de la linguistique sont très spécialisées. La linguistique féministe en est un exemple. Donc l'histoire de la linguistique continue… Tant que les langues existeront, les hommes y réfléchiront !