Guide de conversation

fr Passé des modaux 1   »   ku Dema borî ya lêkerên alîkar 1

87 [quatre-vingt-sept]

Passé des modaux 1

Passé des modaux 1

87 [heştê û heft]

Dema borî ya lêkerên alîkar 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Kurde (Kurmandji) Son Suite
Nous devions arroser les fleurs. D-------e-ku-îlk -v-i--. D_____ m_ k_____ a______ D-v-y- m- k-l-l- a-b-d-. ------------------------ Diviya me kulîlk avbida. 0
Nous devions ranger l’appartement. D--i---m- ma- -e---v b-----. D_____ m_ m__ b_____ b______ D-v-y- m- m-l b-r-e- b-k-r-. ---------------------------- Diviya me mal berhev bikira. 0
Nous devions laver la vaisselle. Di---a-------a- bi---ta. D_____ m_ f____ b_______ D-v-y- m- f-r-x b-ş-ş-a- ------------------------ Diviya me firax bişûşta. 0
Vous deviez payer la facture ? Div--a-w--hes-b -i-a? D_____ w_ h____ b____ D-v-y- w- h-s-b b-d-? --------------------- Diviya we hesab bida? 0
Vous deviez payer l’entrée ? D----- -----q---êke-in--bi-a? D_____ w_ h___ t_______ b____ D-v-y- w- h-q- t-k-t-n- b-d-? ----------------------------- Diviya we heqê têketinê bida? 0
Vous deviez payer l’amende ? Di--ya-w- --z-yek bi-a? D_____ w_ c______ b____ D-v-y- w- c-z-y-k b-d-? ----------------------- Diviya we cezayek bida? 0
Qui devait dire adieu ? Di-i---kî -at-r b-xwesta? D_____ k_ x____ b________ D-v-y- k- x-t-r b-x-e-t-? ------------------------- Diviya kî xatir bixwesta? 0
Qui devait aller à la maison de bonne heure ? D------k-/ê---t-rê------- ma-? D_____ k___ z_____ b_____ m___ D-v-y- k-/- z-t-r- b-ç-y- m-l- ------------------------------ Diviya kî/ê zûtirê biçûya mal? 0
Qui devait prendre le train ? D-v--- k-/ê te-e- bi tr--ê-b----a? D_____ k___ t____ b_ t____ b______ D-v-y- k-/- t-q-z b- t-ê-ê b-ç-y-? ---------------------------------- Diviya kî/ê teqez bi trênê biçûya? 0
Nous ne voulions pas rester longtemps. Me--ex---------ê-----mî--n. M_ n______ e_ z___ b_______ M- n-x-e-t e- z-d- b-m-n-n- --------------------------- Me nexwest em zêde bimînin. 0
Nous ne voulions rien boire. Me -e-we-- e--tiş-ek- -e-w--. M_ n______ e_ t______ v______ M- n-x-e-t e- t-ş-e-î v-x-i-. ----------------------------- Me nexwest em tiştekî vexwin. 0
Nous ne voulions pas déranger. M- n-----t -m ac-- b----. M_ n______ e_ a___ b_____ M- n-x-e-t e- a-i- b-k-n- ------------------------- Me nexwest em aciz bikin. 0
Je voulais juste téléphoner. Mi-----ê--west----ef--ek---i-im. M__ t___ x____ t_________ b_____ M-n t-n- x-e-t t-l-f-n-k- b-k-m- -------------------------------- Min tenê xwest têlefonekê bikim. 0
Je voulais commander un taxi. Min d-x---t bang- t-xsi-ekê bi--m. M__ d______ b____ t________ b_____ M-n d-x-a-t b-n-î t-x-i-e-ê b-k-m- ---------------------------------- Min dixwast bangî texsiyekê bikim. 0
En fait, je voulais rentrer à la maison. M-- --es--b--im- -al-. M__ x____ b_____ m____ M-n x-e-t b-ç-m- m-l-. ---------------------- Min xwest biçime malê. 0
Je pensais que tu voulais appeler ta femme. M-- ----t -ey -- -i-w-zî t-l-f----h-vj-n- xwe--i-î? M__ d____ q__ t_ d______ t_______ h______ x__ b____ M-n d-g-t q-y t- d-x-a-î t-l-f-n- h-v-î-a x-e b-k-? --------------------------------------------------- Min digot qey tu dixwazî telefonî hevjîna xwe bikî? 0
Je pensais que tu voulais appeler les renseignements. M-n--i--t q-y -u --xwa---l- ş---rgehê b----î. M__ d____ q__ t_ d______ l_ ş________ b______ M-n d-g-t q-y t- d-x-a-î l- ş-w-r-e-ê b-g-r-. --------------------------------------------- Min digot qey tu dixwazî li şêwirgehê bigerî. 0
Je pensais que tu voulais commander une pizza. Mi- -igo- -e--tu-di--a-- -î-zayek sîp-rî--bi--. M__ d____ q__ t_ d______ p_______ s______ b____ M-n d-g-t q-y t- d-x-a-î p-z-a-e- s-p-r-ş b-k-. ------------------------------------------------ Min digot qey tu dixwazî pîzzayek sîparîş bikî. 0

Grandes lettres, grands sentiments

Beaucoup d'images sont montrées dans la publicité. Les images éveillent en nous un intérêt particulier. Nous les regardons plus longtemps et plus intensément que les lettres. Nous nous souvenons donc mieux de la publicité dans laquelle apparaissent des images. Les images provoquent aussi de fortes réactions émotionnelles. Les images sont très vite reconnues par le cerveau. Il sait tout de suite ce qu'il y a à voir sur l'image. Les lettres fonctionnent différemment des images. Elles sont des signes abstraits. C'est pourquoi notre cerveau réagit plus lentement aux lettres. Il doit d'abord comprendre la signification du mot. On pourrait dire que les signes doivent être traduits par le cerveau du langage. Mais on peut aussi provoquer des émotions avec des lettres. Pour cela, il suffit d'imprimer le texte en très grand. Des études montrent que les grandes lettres produisent également un grand effet. Les grandes lettres ne sont pas seulement plus visibles que les petites lettres. Elles provoquent aussi une réaction émotionnelle plus forte. Cela vaut pour les sentiments négatifs comme pour les sentiments positifs. La taille des choses a toujours été importante pour les hommes. Lors d'un danger, l'homme doit réagir rapidement. Et lorsqu'une chose est grande, elle est souvent déjà très proche ! Il est donc compréhensible que de grandes images provoquent des réactions fortes. Ce qui est moins clair, c'est la raison pour laquelle nous réagissons aussi face à de grandes lettres. En fait, les lettres ne sont pas un signal pour le cerveau. Il manifeste tout de même une activité plus forte lorsqu'il voit des grandes lettres. Pour les scientifiques, ce résultat est très intéressant. Il montre à quel point les lettres sont devenues importantes pour nous. Notre cerveau a appris d'une manière ou d'une autre à réagir à l'écriture…