Guide de conversation

fr demander qc.   »   ku tiştek tika kirin

74 [soixante-quatorze]

demander qc.

demander qc.

74 [heftê û çar]

tiştek tika kirin

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Kurde (Kurmandji) Son Suite
Pourriez-vous me couper les cheveux ? Hûn-ê-bi--rib-- --r- -------- b--in? H__ ê b________ p___ m__ k___ b_____ H-n ê b-k-r-b-n p-r- m-n k-r- b-k-n- ------------------------------------ Hûn ê bikaribin porê min kurt bikin? 0
Pas trop court, s’il vous plait. Bi-- k--- ----, -i -e-e-a --e--e. B___ k___ n____ j_ k_____ x__ r__ B-l- k-r- n-b-, j- k-r-m- x-e r-. --------------------------------- Bila kurt nebe, ji kerema xwe re. 0
Un peu plus court, s’il vous plait. Hin-- di---î -urt--ji---r--- xwe-r-. H____ d__ j_ k____ j_ k_____ x__ r__ H-n-k d-n j- k-r-, j- k-r-m- x-e r-. ------------------------------------ Hinek din jî kurt, ji kerema xwe re. 0
Pourriez-vous me développer les photos ? Hûn ê b-kar-bi----n--a---e-bixin. H__ ê b________ w______ d________ H-n ê b-k-r-b-n w-n-y-n d-r-i-i-. --------------------------------- Hûn ê bikaribin wêneyan derbixin. 0
Les photos sont sur le CD. Wê-e--i---yê d- ne. W___ d_ C___ d_ n__ W-n- d- C-y- d- n-. ------------------- Wêne di CDyê de ne. 0
Les photos sont dans l’appareil photo. W----d--q--e--y- d- ne. W___ d_ q_______ d_ n__ W-n- d- q-m-r-y- d- n-. ----------------------- Wêne di qamerayê de ne. 0
Pourriez-vous me réparer la montre ? H-- ê b-k-r--in -a-t------r --k--. H__ ê b________ s____ t____ b_____ H-n ê b-k-r-b-n s-e-ê t-m-r b-k-n- ---------------------------------- Hûn ê bikaribin saetê temîr bikin. 0
Le verre est cassé. C-m ş-kes----. C__ ş_________ C-m ş-k-s-i-e- -------------- Cam şikestiye. 0
La pile est vide. P-l -edi-a---. P__ q_____ y__ P-l q-d-y- y-. -------------- Pîl qediya ye. 0
Pourriez-vous me repasser la chemise ? Hûn --bi-aribi--k--as----î -i--n? H__ ê b________ k_____ u__ b_____ H-n ê b-k-r-b-n k-r-s- u-î b-k-n- --------------------------------- Hûn ê bikaribin kirasî utî bikin? 0
Pourriez-vous me nettoyer le pantalon ? Hûn-- b-k---bi- -al- pa-ij---ki-? H__ ê b________ ş___ p____ b_____ H-n ê b-k-r-b-n ş-l- p-q-j b-k-n- --------------------------------- Hûn ê bikaribin şalî paqij bikin? 0
Pourriez-vous me réparer les chaussures ? H-n ê -i--r--in-s-lan--em-----kin? H__ ê b________ s____ t____ b_____ H-n ê b-k-r-b-n s-l-n t-m-r b-k-n- ---------------------------------- Hûn ê bikaribin solan temîr bikin? 0
Pourriez-vous me donner du feu ? Hûn --k-rin-agi- b--in ---? H__ d______ a___ b____ m___ H-n d-k-r-n a-i- b-d-n m-n- --------------------------- Hûn dikarin agir bidin min? 0
Avez-vous des allumettes ou un briquet ? Şix---a-j-----eşk--we-he--? Ş____ a___ a______ w_ h____ Ş-x-t a-j- a-b-ş-a w- h-y-? --------------------------- Şixat anjî arbeşka we heye? 0
Avez-vous un cendrier ? X-el--anka--- h-y-? X_________ w_ h____ X-e-î-a-k- w- h-y-? ------------------- Xwelîdanka we heye? 0
Fumez-vous des cigares ? Hû- p--o ------n? H__ p___ d_______ H-n p-r- d-k-ş-n- ----------------- Hûn pûro dikêşin? 0
Fumez-vous des cigarettes ? Hû--ci--r- d-kêşin? H__ c_____ d_______ H-n c-x-r- d-k-ş-n- ------------------- Hûn cixarê dikêşin? 0
Fumez-vous la pipe ? Hû- -e---ê--i-ê--n? H__ q_____ d_______ H-n q-l-n- d-k-ş-n- ------------------- Hûn qelûnê dikêşin? 0

L'apprentissage et la lecture

L'apprentissage et la lecture fonctionnent ensemble. Cela vaut particulièrement pour l'apprentissage de langues étrangères. Si on veut apprendre correctement une nouvelle langue, il faut lire beaucoup de textes. En lisant de la littérature en langue étrangère, on traite des phrases entières. Ainsi, notre cerveau apprend le vocabulaire et la grammaire dans un contexte. Cela l'aide à bien mémoriser les nouveaux contenus. Notre mémoire a beaucoup plus de difficultés à retenir des mots de vocabulaire isolés. Pendant la lecture, nous apprenons quelle signification les mots peuvent avoir. Cela nous permet de développer un sens de la nouvelle langue. Naturellement, la littérature en langue étrangère ne doit pas être trop difficile. Des nouvelles modernes ou des romans policiers sont souvent distrayants. Les journaux quotidiens ont l'avantage d'être toujours actuels. Les livres pour enfants ou les bandes dessinées aussi se prêtent bien à l'apprentissage des langues étrangères. Les images facilitent la compréhension de la nouvelle langue. Quelle que soit la littérature choisie, il faut qu'elle soit vivante ! C'est-à-dire qu'il doit se passer beaucoup de choses afin que la langue soit variée. Ceux qui ne trouvent rien peuvent aussi utiliser des livres spécialisés. On trouve beaucoup de livres avec des textes simples pour débutants. L'important est de toujours utiliser un dictionnaire pendant la lecture. Dès qu'on ne comprend pas un mot, on devrait rechercher sa signification. Notre cerveau est activé par la lecture et apprend vite les nouveautés. Pour tous les mots incompris, on constitue un fichier. Ainsi, on peut les répéter souvent. On peut aussi marquer en couleur les mots inconnus lors de la lecture. La fois suivante, on les reconnaît tout de suite. En lisant beaucoup dans une langue étrangère, on fait rapidement des progrès. Car notre cerveau apprend vite à imiter la langue. Il se peut qu'un jour, on pense aussi dans la langue étrangère…