Nous devions arroser les fleurs.
-יי----ייב-ם---שקות את-הפ----.
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
ha-n- xa----- l--a--q-t-e--hapr--im.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Nous devions arroser les fleurs.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Nous devions ranger l’appartement.
הי--ו--י-ב---לסד---ת -ד-רה-
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
ha--- -a-a----l--ad-- e- --dirah.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Nous devions ranger l’appartement.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
Nous devions laver la vaisselle.
---נ---ייבי- לש--ף----ה-ל--.
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
ha--u --yavim l-sht-- -t h-ke--m.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Nous devions laver la vaisselle.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Vous deviez payer la facture ?
-יי-ם -ייב-----לם -- ה--ב--?
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
ha-n---a--vi- lesha-e- et h----h--n?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Vous deviez payer la facture ?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Vous deviez payer l’entrée ?
ה-י-ם--י---ם לשל- כ--ס-?
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
h-----xa-a-im le--a--- -ni-ah?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Vous deviez payer l’entrée ?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
Vous deviez payer l’amende ?
ה-יתם---יבים-ל-לם ק--?
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
hain---a-av-- ----a--- -na-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Vous deviez payer l’amende ?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
Qui devait dire adieu ?
---צ-יך-ה-ה-לה--רד-ל-----
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
mi -s-r-k--h-----l'----r-- -esh----?
m_ t______ h____ l________ l________
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Qui devait dire adieu ?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
Qui devait aller à la maison de bonne heure ?
מי צ-י- -י--ל-ז-- מ-ק-- -ב-תה-
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
mi -s--i----a-a- l----o- mu---m h-bay---?
m_ t______ h____ l______ m_____ h________
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Qui devait aller à la maison de bonne heure ?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
Qui devait prendre le train ?
-י צרי- --ה-ל-סוע--רכב-?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
mi--s--ik--h-y-h-l-n--'a barake---?
m_ t______ h____ l______ b_________
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Qui devait prendre le train ?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
Nous ne voulions pas rester longtemps.
-----ינ--ל-יש-- --ב- ---.
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
l---atsi---le-isha--r----beh zm--.
l_ r______ l_________ h_____ z____
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Nous ne voulions pas rester longtemps.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
Nous ne voulions rien boire.
ל--ר--נו---ת---שו---בר-
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
lo--a---nu ---ht-- --um --v-r.
l_ r______ l______ s___ d_____
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
Nous ne voulions rien boire.
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
Nous ne voulions pas déranger.
לא-ר-י----הפרי-.
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
l--ratsi-- l-hafr-'a.
l_ r______ l_________
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
Nous ne voulions pas déranger.
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
Je voulais juste téléphoner.
אני-רצ--י לט--ן-
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
ani r-ts--i l-----e-.
a__ r______ l________
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
Je voulais juste téléphoner.
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
Je voulais commander un taxi.
א-י--צ-תי ל-ז-י--מו-ית-
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
a----ats-t- ---azmin -o-it.
a__ r______ l_______ m_____
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
Je voulais commander un taxi.
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
En fait, je voulais rentrer à la maison.
--י-רצ-ת--ל-ס-ע--בי---
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
an----t---i li---'a --ba-t--.
a__ r______ l______ h________
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
En fait, je voulais rentrer à la maison.
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
Je pensais que tu voulais appeler ta femme.
-ני ח-בת- ---י- --ת-שר ---תך.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
a-- x--hav---s--ra--i-- -e-i---sher-l-'ishtek--.
a__ x_______ s_________ l__________ l___________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Je pensais que tu voulais appeler ta femme.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
Je pensais que tu voulais appeler les renseignements.
א-י-חש----ש-צית---תקשר-ל-ו---י-.
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
a-i--a-h--ti-sher-tsit- -ehitq---er -amo-i'-n.
a__ x_______ s_________ l__________ l_________
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Je pensais que tu voulais appeler les renseignements.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
Je pensais que tu voulais commander une pizza.
--י -שבתי שר-ית-לה-------צה.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
ani---sh--ti -h--at---a le--zmin-pi--a-.
a__ x_______ s_________ l_______ p______
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
Je pensais que tu voulais commander une pizza.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.