Nous devions arroser les fleurs.
Ние-мор-в-е д- ------ев-м---в-ќ-њ-т-.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
N------ra------a gu- p--yev-m-- tzv-e---њat-.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Nous devions arroser les fleurs.
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Nous devions ranger l’appartement.
Н-е -о---ме-да г--р-счи-т-ме -та-от.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
Ni-e-m-r-vmye----g-o----c-i--i--e-st---t.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Nous devions ranger l’appartement.
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Nous devions laver la vaisselle.
Ни- -о-а----д- -- ---ие-е-са-о-и--.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
N--e-mo-av-ye d------i-mi-e-------o-i-y-.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Nous devions laver la vaisselle.
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Vous deviez payer la facture ?
М-рав-е-ли-----а пла-и-е---етк-та?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
M-r-vt-e--- -- ---p-----y--sm-e---t-?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Vous deviez payer la facture ?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
Vous deviez payer l’entrée ?
Мора--е -и -а п-а-ит- --ез?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
Mora-t---l---a-pla-i-y---l-e-?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
Vous deviez payer l’entrée ?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
Vous deviez payer l’amende ?
Мо-а----ли да-плати-- казна?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
Mora---e-l--da-plat-tye-k---a?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
Vous deviez payer l’amende ?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
Qui devait dire adieu ?
К-ј-мораш--д---е---зд--в-?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
K-- -oras-ye da--y----zdra-i?
K__ m_______ d_ s__ p________
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
Qui devait dire adieu ?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
Qui devait aller à la maison de bonne heure ?
Кој--о---е да си о-и-ра-- -о--?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
K-ј -or--hye -a ----d-------do-a?
K__ m_______ d_ s_ o__ r___ d____
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
Qui devait aller à la maison de bonne heure ?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
Qui devait prendre le train ?
К---мо-а------го-зем- в----?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
K-ј -------e-da--uo zyem-e--ozo-?
K__ m_______ d_ g__ z_____ v_____
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
Qui devait prendre le train ?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
Nous ne voulions pas rester longtemps.
Ние--е --ка-м---- ос------ -о-г-.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
N--- --- ---a-m-e -a-----n---ye -olguo.
N___ n__ s_______ d_ o_________ d______
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
Nous ne voulions pas rester longtemps.
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
Nous ne voulions rien boire.
Н-е-н- сакав-е д--п--ме н-ш--.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
N-y- ny---ak--m---d--piyemy--n----o.
N___ n__ s_______ d_ p______ n______
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
Nous ne voulions rien boire.
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
Nous ne voulions pas déranger.
Н-- -- сак-вм- -а п-е--м-.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
N-ye-nye -a--vmye d- ---e-h-m-e.
N___ n__ s_______ d_ p__________
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
Nous ne voulions pas déranger.
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
Je voulais juste téléphoner.
Ја-----т--- ---ав-д--т-л-ф-нир-м.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Ј-- sh-ot-o-o- s--av-d----e--e--n---m.
Ј__ s_________ s____ d_ t_____________
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Je voulais juste téléphoner.
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Je voulais commander un taxi.
Јас -а--в д- на-а-ам-едно --кс-.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Јa- sa-----a n-rac-am--edn----k-i.
Ј__ s____ d_ n_______ y____ t_____
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Je voulais commander un taxi.
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
En fait, je voulais rentrer à la maison.
Ј-с --ен-----а---а -атув-- до-а.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Ј-- -my-no-sakav da ------a- d-ma.
Ј__ i_____ s____ d_ p_______ d____
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
En fait, je voulais rentrer à la maison.
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Je pensais que tu voulais appeler ta femme.
Јас м--ле-- --ка----аш---а ја -ов---ш--вој-та -ен-.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Ј-- misly--- dy-ka-sa-a-hye--a јa-pov--as- --o--t- -y-na.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ ј_ p_______ t______ ʐ_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Je pensais que tu voulais appeler ta femme.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Je pensais que tu voulais appeler les renseignements.
Ја--м--л-в--дек- са---е-да-п-ви------фор---и-.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Ј-s--i--ye-,-dy-ka sa-a-hy---- p-vi-ash i--o---tz--.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ p_______ i___________
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Je pensais que tu voulais appeler les renseignements.
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Je pensais que tu voulais commander une pizza.
Ј-с-м-сл-в, д-----ака-е -- --р-ча---и-а.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Јas misl---- -ye-a -a-ashy---a na---ha-- -it-a.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ n________ p_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
Je pensais que tu voulais commander une pizza.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.