Guide de conversation

fr Conjonctions 4   »   fi Konjunktioita 4

97 [quatre-vingt-dix-sept]

Conjonctions 4

Conjonctions 4

97 [yhdeksänkymmentäseitsemän]

Konjunktioita 4

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Finnois Son Suite
Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée. H-- -uka-t-,-va---a---l--is-o --i pääl--. H__ n_______ v_____ t________ o__ p______ H-n n-k-h-i- v-i-k- t-l-v-s-o o-i p-ä-l-. ----------------------------------------- Hän nukahti, vaikka televisio oli päällä. 0
Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard. Hän-j-i,-v-i--a -li--- -----. H__ j___ v_____ o_____ m_____ H-n j-i- v-i-k- o-i-i- m-ö-ä- ----------------------------- Hän jäi, vaikka olikin myöhä. 0
Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous. H-n ei-t-----,-vaikk---limm--sop-------a---m--e-. H__ e_ t______ v_____ o_____ s_______ t__________ H-n e- t-l-u-, v-i-k- o-i-m- s-p-n-e- t-p-a-i-e-. ------------------------------------------------- Hän ei tullut, vaikka olimme sopineet tapaamisen. 0
La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi. Tele--s-o--l- p---l---------hu----atta---- -u-a-ti. T________ o__ p______ S____ h_________ h__ n_______ T-l-v-s-o o-i p-ä-l-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n n-k-h-i- --------------------------------------------------- Televisio oli päällä. Siitä huolimatta hän nukahti. 0
Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté. Ol--my--ä--Sii-- -u--ima-t--h-n j-i. O__ m_____ S____ h_________ h__ j___ O-i m-ö-ä- S-i-ä h-o-i-a-t- h-n j-i- ------------------------------------ Oli myöhä. Siitä huolimatta hän jäi. 0
Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu. Olim-e-s-p----- --pa--------Si-tä ----i-atta hä---i--ull--. O_____ s_______ t__________ S____ h_________ h__ e_ t______ O-i-m- s-p-n-e- t-p-a-i-e-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n e- t-l-u-. ----------------------------------------------------------- Olimme sopineet tapaamisen. Siitä huolimatta hän ei tullut. 0
Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture. V-i-ka--äne----ei ----aj--o-t-ia--h-- ajaa-aut--. V_____ h______ e_ o__ a__________ h__ a___ a_____ V-i-k- h-n-l-ä e- o-e a-o-o-t-i-, h-n a-a- a-t-a- ------------------------------------------------- Vaikka hänellä ei ole ajokorttia, hän ajaa autoa. 0
Quoique la route soit verglacée, il roule vite. Va-k-a--i- o--li--a----än ---a-k----. V_____ t__ o_ l______ h__ a___ k_____ V-i-k- t-e o- l-u-a-, h-n a-a- k-v-a- ------------------------------------- Vaikka tie on liukas, hän ajaa kovaa. 0
Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette. V-i-k- --n on----alassa, -ä---jaa--yör-l--. V_____ h__ o_ h_________ h__ a___ p________ V-i-k- h-n o- h-m-l-s-a- h-n a-a- p-ö-ä-l-. ------------------------------------------- Vaikka hän on humalassa, hän ajaa pyörällä. 0
Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture. H-n-l-ä -i o-e a-oko-t--a--Si-t-----l-m---a---n-ajaa---toa. H______ e_ o__ a__________ S____ h_________ h__ a___ a_____ H-n-l-ä e- o-e a-o-o-t-i-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n a-a- a-t-a- ----------------------------------------------------------- Hänellä ei ole ajokorttia. Siitä huolimatta hän ajaa autoa. 0
La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite. Tie -n-l--k--.-Si-t- huol-mat----än a-aa k-v--. T__ o_ l______ S____ h_________ h__ a___ k_____ T-e o- l-u-a-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n a-a- k-v-a- ----------------------------------------------- Tie on liukas. Siitä huolimatta hän ajaa kovaa. 0
Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette. Hä- -n-hu--l--sa. S-i----uo--m-tt--hä- ---- p--rä-l-. H__ o_ h_________ S____ h_________ h__ a___ p________ H-n o- h-m-l-s-a- S-i-ä h-o-i-a-t- h-n a-a- p-ö-ä-l-. ----------------------------------------------------- Hän on humalassa. Siitä huolimatta hän ajaa pyörällä. 0
Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études. Hän-e------ä-t--pa-k-aa, v-i-k--o- o--skel--t. H__ e_ l____ t__________ v_____ o_ o__________ H-n e- l-y-ä t-ö-a-k-a-, v-i-k- o- o-i-k-l-u-. ---------------------------------------------- Hän ei löydä työpaikkaa, vaikka on opiskellut. 0
Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre. H-n -i -----l--kä-i--e- -aikka-h----lä o- kip-j-. H__ e_ m___ l__________ v_____ h______ o_ k______ H-n e- m-n- l-ä-ä-i-l-, v-i-k- h-n-l-ä o- k-p-j-. ------------------------------------------------- Hän ei mene lääkärille, vaikka hänellä on kipuja. 0
Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent. Hä- -st-a---to----a--k- h-n--lä-ei-o-e-r-h-a. H__ o____ a_____ v_____ h______ e_ o__ r_____ H-n o-t-a a-t-n- v-i-k- h-n-l-ä e- o-e r-h-a- --------------------------------------------- Hän ostaa auton, vaikka hänellä ei ole rahaa. 0
Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi. H-n----opi-kellu-. Siitä-hu-li---t--h-- ----ö-dä -yö-a-k-a-. H__ o_ o__________ S____ h_________ h__ e_ l____ t__________ H-n o- o-i-k-l-u-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n e- l-y-ä t-ö-a-k-a-. ------------------------------------------------------------ Hän on opiskellut. Siitä huolimatta hän ei löydä työpaikkaa. 0
Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin. Hä----ä on k-p---------ä -uo-i-a-ta--än-e- m--e--ää-ä-i---. H______ o_ k______ S____ h_________ h__ e_ m___ l__________ H-n-l-ä o- k-p-j-. S-i-ä h-o-i-a-t- h-n e- m-n- l-ä-ä-i-l-. ----------------------------------------------------------- Hänellä on kipuja. Siitä huolimatta hän ei mene lääkärille. 0
Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture. H-n---- ei-ol---aha-.-Sii-ä-huoli-a-t- -än os-aa au-on. H______ e_ o__ r_____ S____ h_________ h__ o____ a_____ H-n-l-ä e- o-e r-h-a- S-i-ä h-o-i-a-t- h-n o-t-a a-t-n- ------------------------------------------------------- Hänellä ei ole rahaa. Siitä huolimatta hän ostaa auton. 0

Les jeunes gens et les personnes âgées n'apprennent pas de la même manière

Les enfants apprennent les langues relativement vite. En général, cela dure plus longtemps chez les adultes. Mais les enfants n'apprennent pas mieux que les adultes. Ils apprennent juste différemment. Lors de l'apprentissage des langues, le cerveau doit être très efficace. Il doit apprendre plusieurs choses en parallèle. Quand on apprend une langue, il ne suffit pas d'y réfléchir. Il faut aussi apprendre à prononcer les mots nouveaux. Pour cela, les organes de la parole doivent apprendre de nouveaux mouvements. Le cerveau doit aussi apprendre à réagir à de nouvelles situations. Communiquer dans une langue étrangère est un défi. Mais les adultes apprennent les langues de façon différente selon leur âge. A 20 ou 30 ans, les personnes ont encore l'habitude d'apprendre. L'école ou les études ne sont pas très loin. Le cerveau est donc encore entraîné. C'est pourquoi il peut apprendre des langues étrangères à un très haut niveau. Les personnes âgées de 40 à 50 ans ont déjà appris beaucoup de choses. Leur cerveau profite de cette expérience. Il peut combiner de nouveaux contenus avec des connaissances anciennes efficacement. A cet âge, ce sont les choses que le cerveau connaît déjà qu'il apprend le mieux. Par exemple des langues qui ressemblent à d'autres langues apprises précédemment. A 60 ou 70 ans, les personnes ont en général beaucoup de temps. Elles peuvent s'entraîner souvent. C'est particulièrement important pour les langues. Les personnes âgées, par exemple, apprennent particulièrement bien les écritures étrangères. Mais on peut apprendre avec succès à tout âge. Même après la puberté, le cerveau peut fabriquer de nouvelles cellules nerveuses. Et il le fait volontiers, d'ailleurs…