Калі-----а- --сяд-і-- ў --ыё---й.
К___ л_____ п________ ў п________
К-л- л-с-а- п-с-д-і-е ў п-ы-м-а-.
---------------------------------
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай. 0 K-lі----ka---a----zі-se u--ry---ay.K___ l_____ p__________ u p________K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-.-----------------------------------Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
У --с-што---б-дзь б--іц-?
У В__ ш__________ б______
У В-с ш-о-н-б-д-ь б-л-ц-?
-------------------------
У Вас што-небудзь баліць? 0 U --s---to---b-d-’ balіts-?U V__ s___________ b_______U V-s s-t---e-u-z- b-l-t-’----------------------------U Vas shto-nebudz’ balіts’?
Што-ў Вас -ал--ь?
Ш__ ў В__ б______
Ш-о ў В-с б-л-ц-?
-----------------
Што ў Вас баліць? 0 Shto ----s bal---’?S___ u V__ b_______S-t- u V-s b-l-t-’--------------------Shto u Vas balіts’?
У ------есп-ра---н----ль у -пін-.
У м___ б___________ б___ у с_____
У м-н- б-с-е-а-ы-н- б-л- у с-і-е-
---------------------------------
У мяне бесперапынны боль у спіне. 0 U-myane b---e-a-yn-y-bo-’-u --і--.U m____ b___________ b___ u s_____U m-a-e b-s-e-a-y-n- b-l- u s-і-e-----------------------------------U myane besperapynny bol’ u spіne.
У мяне ---а--б------ж---т.
У м___ ч____ б_____ ж_____
У м-н- ч-с-м б-л-ц- ж-в-т-
--------------------------
У мяне часам баліць жывот. 0 U m-ane -h-sam balі-s- --yv--.U m____ c_____ b______ z______U m-a-e c-a-a- b-l-t-’ z-y-o-.------------------------------U myane chasam balіts’ zhyvot.
К-ы-ян- ціск у п-р-д-у.
К______ ц___ у п_______
К-ы-я-ы ц-с- у п-р-д-у-
-----------------------
Крывяны ціск у парадку. 0 K-yv--ny----sk-u--ar-dk-.K_______ t____ u p_______K-y-y-n- t-і-k u p-r-d-u--------------------------Kryvyany tsіsk u paradku.
Dužina riječi ovisi o njezinom informacijskom sadržaju.
To je pokazalo jedno američko istraživanje.
Istraživači su ispitivali riječi iz deset europskih jezika.
To se postiglo uz pomoć računara.
Računar je programom analizirao razne riječi.
Pomoću formule je izračunao informacijski sadržaj.
Rezultat je bio očigledan.
Kraća riječ prenosi manje informacija.
Zanimljivo je da kratke riječi koristimo češće od dugih.
Razlog tome može biti učinkovitost jezika.
Dok govorimo koncentriramo se na najvažnije.
Dakle, riječi s malo informacija ne smiju biti preduge.
Tako nećemo utrošiti puno vremena na nebitno.
Veza između duljine i sadržaja ima još jednu prednost.
Ona omogućuje da informativni sadržaj uvijek ostane isti.
To znači da u određenom vremenskom periodu uvijek kažemo jednako puno.
Možemo, na primjer, reći manje dugih riječi.
Ili pak koristimo puno kratkih riječi.
Svejedno je za što se odlučimo: Informativni sadržaj ostaje isti.
Time naš govor ima ravomjeran ritam.
Na taj način nas sugovornik može lakše pratiti.
Bilo bi loše da količina informacija uvijek varira.
Naši se sugovornici ne bi mogli dobro naviknuti na naš govor.
Time bi razumijevanje bilo otežano.
Tko želi da ga se dobro razumije, trebao bi birati kratke riječi.
Zato jer su kratke riječi razumljivije od dugih.
Stoga postoji princip:
Keep It Short and Simple!
Ukratko: KISS!