Zbirka izraza

hr Negacija 1   »   no Nektelse 1

64 [šezdeset i četiri]

Negacija 1

Negacija 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski norveški igra Više
Ne razumijem riječ. J-----r-tår--k-e--e- or--t. J__ f______ i___ d__ o_____ J-g f-r-t-r i-k- d-t o-d-t- --------------------------- Jeg forstår ikke det ordet. 0
Ne razumijem rečenicu. Je--fo-stå--ikk----- s--n-n--n. J__ f______ i___ d__ s_________ J-g f-r-t-r i-k- d-n s-t-i-g-n- ------------------------------- Jeg forstår ikke den setningen. 0
Ne razumijem značenje. J-g--o-stå- --k------d--n-e-. J__ f______ i___ b___________ J-g f-r-t-r i-k- b-t-d-i-g-n- ----------------------------- Jeg forstår ikke betydningen. 0
učitelj l-r-ren l______ l-r-r-n ------- læreren 0
Razumijete li učitelja? F-r---r-d--l---r--? F______ d_ l_______ F-r-t-r d- l-r-r-n- ------------------- Forstår du læreren? 0
Da, razumijem ga dobro. J-- -e- for-tå- h-m ---t. J__ j__ f______ h__ g____ J-, j-g f-r-t-r h-m g-d-. ------------------------- Ja, jeg forstår ham godt. 0
učiteljica lær-ri--en l_________ l-r-r-n-e- ---------- lærerinnen 0
Razumijete li učiteljicu? F-r--år-d- -ære--n-e-? F______ d_ l__________ F-r-t-r d- l-r-r-n-e-? ---------------------- Forstår du lærerinnen? 0
Da, razumijem je dobro. Ja---e- fo-st-r h-nn- --dt. J__ j__ f______ h____ g____ J-, j-g f-r-t-r h-n-e g-d-. --------------------------- Ja, jeg forstår henne godt. 0
ljudi f--k f___ f-l- ---- folk 0
Razumijete li ljude? For-tå- -u de ----en-? / F--st-r-du--olk? F______ d_ d_ f_______ / F______ d_ f____ F-r-t-r d- d- f-l-e-e- / F-r-t-r d- f-l-? ----------------------------------------- Forstår du de folkene? / Forstår du folk? 0
Ne, ne razumijem ih tako dobro. N--, --g fors-å--d-m-i-ke ------t. N___ j__ f______ d__ i___ s_ g____ N-i- j-g f-r-t-r d-m i-k- s- g-d-. ---------------------------------- Nei, jeg forstår dem ikke så godt. 0
prijateljica ve--in-n v_______ v-n-i-e- -------- venninen 0
Imate li prijateljicu? Har -u--- ---ni-n- / -n-kjæ----e? H__ d_ e_ v_______ / e_ k________ H-r d- e- v-n-i-n- / e- k-æ-e-t-? --------------------------------- Har du ei venninne / en kjæreste? 0
Da, imam jednu. Ja- d-t-har jeg. J__ d__ h__ j___ J-, d-t h-r j-g- ---------------- Ja, det har jeg. 0
kćerka d--tera d______ d-t-e-a ------- dattera 0
Imate li kćerku? Har d---n-d-t---? H__ d_ e_ d______ H-r d- e- d-t-e-? ----------------- Har du en datter? 0
Ne, nemam. Nei,--et h-- -eg--kk-. N___ d__ h__ j__ i____ N-i- d-t h-r j-g i-k-. ---------------------- Nei, det har jeg ikke. 0

Slijepi ljudi učinkovitije obrađuju jezik

Ljudi koji ne vide čuju bolje. Tako se mogu lakše kretati kroz svakodnevicu. Međutim, slijepi ljudi također bolje obrađuju jezik! Do tog zaključka su došla brojna znanstvena istraživanja. Istraživači su dali ispitanicima da slušaju tekstove. Pritom je brzina jezika bila znatno povećana. Slijepi ispitanici su svejedno mogli razumjeti tekstove. Ispitanici koji nisu bili slijepi jedva su razumjeli rečenice. Za njih je brzina govora bila prevelika. Jedno drugo eksperimentalno ispitivanje je došlo do sličnog rezultata. Slijepi i ispitanici s normalnim vidom slušali su različite rečenice. Jedan dio svake rečenice je bio pomiješan. Posljednja riječ je bila zamijenjena besmislenom riječi. Ispitanici su morali ocijeniti rečenice. Trebali su odlučiti jesu li rečenice smislene ili besmislene. Dok su ispitanici rješavali zadatke, analizirao se njihov mozak. Istraživači su mjerili određene moždane valove. Na taj način su mogli vidjeti kojom brzinom je mozak riješio zadatak. Kod slijepih ispitanika se jako brzo pojavio određeni signal. Taj signal ukazuje da je rečenica analizirana. Kod ispitanika s normalnim vidom taj se signal pojavio znatno kasnije. Još nije poznato zašto slijepi ljudi učinkovitije obrađuju jezik. Međutim, znanstvenici imaju teoriju. Vjeruju da njihov mozak intenzivno koristi određeno područje. Tim područjem ljudi koji vide obrađuju vizualne podražaje. Kod slijepih ljudi se to područje ne koristi za gledanje. Ono je, dakle, još “slobodno” za ostale zadatke. Tako slijepi ljudi imaju veću sposobnost obrade jezika.