Zbirka izraza

hr nešto obrazložiti 2   »   cs zdůvodnění 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

nešto obrazložiti 2

76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski češki igra Više
Zašto nisi došao / došla? Pro---si--ep---el? P___ j__ n________ P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Bio / bila sam bolestan / bolesna. Byl -sem-n-mocný. B__ j___ n_______ B-l j-e- n-m-c-ý- ----------------- Byl jsem nemocný. 0
Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna. Nepř-š---jse-,-pr----- -sem--yl ne--cn-. N_______ j____ p______ j___ b__ n_______ N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- b-l n-m-c-ý- ---------------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný. 0
Zašto ona nije došla? P----nep---l-? P___ n________ P-o- n-p-i-l-? -------------- Proč nepřišla? 0
Bila je umorna. Byla-u-aven-. B___ u_______ B-l- u-a-e-á- ------------- Byla unavená. 0
Ona nije došla jer je bila umorna. Ne---šl-, --o-o-- -yla --ave-á. N________ p______ b___ u_______ N-p-i-l-, p-o-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Nepřišla, protože byla unavená. 0
Zašto on nije došao? Proč nep-i--l? P___ n________ P-o- n-p-i-e-? -------------- Proč nepřišel? 0
Nije imao volje. Ne---ě----- m-. N_______ s_ m__ N-c-t-l- s- m-. --------------- Nechtělo se mu. 0
On nije došao jer nije imao volje. N-př----- --o--ž- se -- nech-ě-o. N________ p______ s_ m_ n________ N-p-i-e-, p-o-o-e s- m- n-c-t-l-. --------------------------------- Nepřišel, protože se mu nechtělo. 0
Zašto vi niste došli? P-o--jst- -e-ř--li? P___ j___ n________ P-o- j-t- n-p-i-l-? ------------------- Proč jste nepřišli? 0
Naš auto je pokvaren. Má-e ---bi-é---to. M___ r______ a____ M-m- r-z-i-é a-t-. ------------------ Máme rozbité auto. 0
Nismo došli jer je naš auto pokvaren. Nep--šli--s-e--p-oto---mám- -ozb-té-a-t-. N_______ j____ p______ m___ r______ a____ N-p-i-l- j-m-, p-o-o-e m-m- r-z-i-é a-t-. ----------------------------------------- Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto. 0
Zašto ljudi nisu došli? P--- t------ --p---li? P___ t_ l___ n________ P-o- t- l-d- n-p-i-l-? ---------------------- Proč ti lidé nepřišli? 0
Propustili su vlak. U--l---m-----. U___ j__ v____ U-e- j-m v-a-. -------------- Ujel jim vlak. 0
Nisu došli jer su propustili vlak. Nep-i-l--------ž---i- -je---l-k. N________ p______ j__ u___ v____ N-p-i-l-, p-o-o-e j-m u-e- v-a-. -------------------------------- Nepřišli, protože jim ujel vlak. 0
Zašto nisi došao / došla? P-oč j-i---př-še-? P___ j__ n________ P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
Nisam smio / smjela. Nes--l jsem. N_____ j____ N-s-ě- j-e-. ------------ Nesměl jsem. 0
Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela. N-př--el-----, ----o-----e- ne---l. N_______ j____ p______ j___ n______ N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- n-s-ě-. ----------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem nesměl. 0

Starosjedilački jezici Amerike

U Americi se govori mnogo različitih jezika. Engleski je najvažniji jezik sjeverne Amerike. U južnoj Americi prevladavaju španjolski i portugalski. Svi ti jezici su u Ameriku došli iz Europe. Tamo su se prije kolonizacije govorili drugi jezici. Ti jezici su nazvani starosjedilačkim jezicima Amerike. Do dan-danas još nisu temeljito istraženi. Raznovrsnost tih jezika je golema. Procjenjuje se da u sjevernoj Americi postoji oko 60 porodica jezika. U južnoj Americi bi ih čak moglo biti i do 150. K tome postoje još mnogi izolirani jezici. Svi ti jezici su jako različiti. Imaju vrlo malo zajedničkih struktura. Stoga je teško klasificirati jezike. Razlog njihove različitosti leži u povijesti Amerike. Amerika je bila naseljavana u nekoliko faza. Prvi ljudi su došli u Ameriku prije više od 10.000 godina. Svaki narod je na kontinent donio svoj jezik. Međutim, starosjedilački jezici najviše sliče azijskim jezicima. Situacija starih jezika Amerike nije svugdje ista. Mnogi indijanski jezici još se uvijek koriste u južnoj Americi. Jezike kao g uarani ili q uechua govore milijuni ljudi. U sjevernoj Americi je mnogo jezika gotovo izumrlo. Kultura sjevernoameričkih Indijanaca bila je dugo ugnjetavana. Zbog toga je nestalo puno jezika. Ali u posljednjih nekoliko desetljeća ponovno raste interes za njih. Postoji mnogo programa koji žele njegovati i zaštiti jezike. Znači, mogli bi imati budućnost...