A zuhany nem működik.
ష-ర్---- చ-యడం-లేదు
ష__ ప_ చే__ లే_
ష-ర- ప-ి చ-య-ం ల-ద-
-------------------
షవర్ పని చేయడం లేదు
0
Ṣ-v---p-----ēy---- -ē-u
Ṣ____ p___ c______ l___
Ṣ-v-r p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
-----------------------
Ṣavar pani cēyaḍaṁ lēdu
A zuhany nem működik.
షవర్ పని చేయడం లేదు
Ṣavar pani cēyaḍaṁ lēdu
A melegvíz nem folyik.
గ-ర-వ--్-టి-న----ు-ర---- ల--ు
గో_____ నీ__ రా__ లే_
గ-ర-వ-చ-చ-ి న-ళ-ళ- ర-వ-ం ల-ద-
-----------------------------
గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు
0
Gōruv----ṭi --ḷḷu ---a-aṁ-l-du
G__________ n____ r______ l___
G-r-v-c-a-i n-ḷ-u r-v-ḍ-ṁ l-d-
------------------------------
Gōruveccaṭi nīḷḷu rāvaḍaṁ lēdu
A melegvíz nem folyik.
గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు
Gōruveccaṭi nīḷḷu rāvaḍaṁ lēdu
Meg tudja javíttatni?
మ-రు ద-న--ి బ--ు-ేయించగల-ా?
మీ_ దా__ బా________
మ-ర- ద-న-న- బ-గ-చ-య-ం-గ-ర-?
---------------------------
మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా?
0
M-r---ānn- -āg--ēy--̄c-galar-?
M___ d____ b_________________
M-r- d-n-i b-g-c-y-n-c-g-l-r-?
------------------------------
Mīru dānni bāgucēyin̄cagalarā?
Meg tudja javíttatni?
మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా?
Mīru dānni bāgucēyin̄cagalarā?
A szobában nincs telefon.
గ---ో --లిఫ--్-ల--ు
గ__ టె___ లే_
గ-ి-ో ట-ల-ఫ-న- ల-ద-
-------------------
గదిలో టెలిఫోన్ లేదు
0
G-dil- ṭ--i--ōn-lēdu
G_____ ṭ_______ l___
G-d-l- ṭ-l-p-ō- l-d-
--------------------
Gadilō ṭeliphōn lēdu
A szobában nincs telefon.
గదిలో టెలిఫోన్ లేదు
Gadilō ṭeliphōn lēdu
A szobában nincs televízió.
గ--లో ట--ీ---దు
గ__ టీ_ లే_
గ-ి-ో ట-వ- ల-ద-
---------------
గదిలో టీవీ లేదు
0
Ga-i-ō ṭ-v---ēdu
G_____ ṭ___ l___
G-d-l- ṭ-v- l-d-
----------------
Gadilō ṭīvī lēdu
A szobában nincs televízió.
గదిలో టీవీ లేదు
Gadilō ṭīvī lēdu
A szobának nincs erkélye.
గద-కి -స--- ల--ు
గ__ వ__ లే_
గ-ి-ి వ-ా-ా ల-ద-
----------------
గదికి వసారా లేదు
0
G---ki--as--ā -ē-u
G_____ v_____ l___
G-d-k- v-s-r- l-d-
------------------
Gadiki vasārā lēdu
A szobának nincs erkélye.
గదికి వసారా లేదు
Gadiki vasārā lēdu
A szoba túl hangos.
గ-ి-చా----ం----ా----ి
గ_ చా_ సం___ ఉం_
గ-ి చ-ల- స-ద-ి-ా ఉ-ద-
---------------------
గది చాలా సందడిగా ఉంది
0
G-di --lā -a--a-i-ā -ndi
G___ c___ s________ u___
G-d- c-l- s-n-a-i-ā u-d-
------------------------
Gadi cālā sandaḍigā undi
A szoba túl hangos.
గది చాలా సందడిగా ఉంది
Gadi cālā sandaḍigā undi
A szoba túl kicsi.
గ-- చ--ా -ిన---ా ఉ-ది
గ_ చా_ చి___ ఉం_
గ-ి చ-ల- చ-న-న-ా ఉ-ద-
---------------------
గది చాలా చిన్నగా ఉంది
0
G----cā-ā -i----ā u--i
G___ c___ c______ u___
G-d- c-l- c-n-a-ā u-d-
----------------------
Gadi cālā cinnagā undi
A szoba túl kicsi.
గది చాలా చిన్నగా ఉంది
Gadi cālā cinnagā undi
A szoba túl sötét.
గ------ా చీక--గ- ఉంది
గ_ చా_ చీ___ ఉం_
గ-ి చ-ల- చ-క-ి-ా ఉ-ద-
---------------------
గది చాలా చీకటిగా ఉంది
0
Ga-i cā-- -īka-igā-u--i
G___ c___ c_______ u___
G-d- c-l- c-k-ṭ-g- u-d-
-----------------------
Gadi cālā cīkaṭigā undi
A szoba túl sötét.
గది చాలా చీకటిగా ఉంది
Gadi cālā cīkaṭigā undi
A fűtés nem működik.
హీ-ర- -ని -ే-డం --దు
హీ__ ప_ చే__ లే_
హ-ట-్ ప-ి చ-య-ం ల-ద-
--------------------
హీటర్ పని చేయడం లేదు
0
Hīṭ-r---n- c---ḍa- lēdu
H____ p___ c______ l___
H-ṭ-r p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
-----------------------
Hīṭar pani cēyaḍaṁ lēdu
A fűtés nem működik.
హీటర్ పని చేయడం లేదు
Hīṭar pani cēyaḍaṁ lēdu
A légkondicionáló berendezés nem működik.
ఏస- ప-----య-ం ల--ు
ఏ_ ప_ చే__ లే_
ఏ-ీ ప-ి చ-య-ం ల-ద-
------------------
ఏసీ పని చేయడం లేదు
0
Ēsī---ni-cēy--a----du
Ē__ p___ c______ l___
Ē-ī p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
---------------------
Ēsī pani cēyaḍaṁ lēdu
A légkondicionáló berendezés nem működik.
ఏసీ పని చేయడం లేదు
Ēsī pani cēyaḍaṁ lēdu
A televízió rossz.
ట-వ----ి--ే--ం--ేదు
టీ_ ప_ చే__ లే_
ట-వ- ప-ి చ-య-ం ల-ద-
-------------------
టీవీ పని చేయడం లేదు
0
Ṭīvī pa-i -ēy-ḍ---l--u
Ṭ___ p___ c______ l___
Ṭ-v- p-n- c-y-ḍ-ṁ l-d-
----------------------
Ṭīvī pani cēyaḍaṁ lēdu
A televízió rossz.
టీవీ పని చేయడం లేదు
Ṭīvī pani cēyaḍaṁ lēdu
Ez nem tetszik nekem.
న-క--అద---చ్-దు
నా_ అ_ న___
న-క- అ-ి న-్-ద-
---------------
నాకు అది నచ్చదు
0
Nā---adi-nac--du
N___ a__ n______
N-k- a-i n-c-a-u
----------------
Nāku adi naccadu
Ez nem tetszik nekem.
నాకు అది నచ్చదు
Nāku adi naccadu
Nekem ez túl drága.
అద---ా-- -రీద--లది
అ_ చా_ ఖ_____
అ-ి చ-ల- ఖ-ీ-ు-ల-ి
------------------
అది చాలా ఖరీదుగలది
0
Adi ---ā-k--rī---a-adi
A__ c___ k____________
A-i c-l- k-a-ī-u-a-a-i
----------------------
Adi cālā kharīdugaladi
Nekem ez túl drága.
అది చాలా ఖరీదుగలది
Adi cālā kharīdugaladi
Van valami olcsóbb is?
మ- వద-ద-ద--ి -న--ా-చ-క--ద- ---్నా ఉం-ా?
మీ వ__ దీ_ క__ చ____ ఏ___ ఉం__
మ- వ-్- ద-న- క-్-ా చ-క-న-ి ఏ-న-న- ఉ-ద-?
---------------------------------------
మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా?
0
M------a------kann--c-vak--na-i ----n- u-d-?
M_ v____ d___ k____ c__________ ē_____ u____
M- v-d-a d-n- k-n-ā c-v-k-i-a-i ē-a-n- u-d-?
--------------------------------------------
Mī vadda dīni kannā cavakainadi ēmannā undā?
Van valami olcsóbb is?
మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా?
Mī vadda dīni kannā cavakainadi ēmannā undā?
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás?
దగ-గర-లో -దైన- ఒ- య-త---ా-్ట-్ ఉ-ద-?
ద____ ఎ__ ఒ_ యూ_ హా___ ఉం__
ద-్-ర-ల- ఎ-ై-ా ఒ- య-త- హ-స-ట-్ ఉ-ద-?
------------------------------------
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా?
0
Da--arl- e-ain- --a --t -ā---l ---ā?
D_______ e_____ o__ y__ h_____ u____
D-g-a-l- e-a-n- o-a y-t h-s-a- u-d-?
------------------------------------
Daggarlō edainā oka yūt hāsṭal undā?
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా?
Daggarlō edainā oka yūt hāsṭal undā?
Van itt a közelben egy panzió?
దగ-గ--ల---ద----ఒ--బోర--ింగ్ --జ- - ఒ- మ-----రియు -్ర--- -ాస్ట్-ఉ---?
ద____ ఎ__ ఒ_ బో___ హౌ_ / ఒ_ మం_ మ__ బ్__ ఫా__ ఉం__
ద-్-ర-ల- ఎ-ై-ా ఒ- బ-ర-డ-ం-్ హ-జ- / ఒ- మ-చ- మ-ి-ు బ-ర-క- ఫ-స-ట- ఉ-ద-?
--------------------------------------------------------------------
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా?
0
Da---rl---d--n- --- bōrḍiṅg -au-/---a--an̄caṁ ----y---r-- p------nd-?
D_______ e_____ o__ b______ h____ o__ m_____ m_____ b___ p____ u____
D-g-a-l- e-a-n- o-a b-r-i-g h-u-/ o-a m-n-c-ṁ m-r-y- b-ē- p-ā-ṭ u-d-?
---------------------------------------------------------------------
Daggarlō edainā oka bōrḍiṅg hauj/ oka man̄caṁ mariyu brēk phāsṭ undā?
Van itt a közelben egy panzió?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా?
Daggarlō edainā oka bōrḍiṅg hauj/ oka man̄caṁ mariyu brēk phāsṭ undā?
Van itt a közelben egy vendéglő?
దగ్-ర--ో ఎదై-ా ఒక --స---రెంట్-ఉ--ా?
ద____ ఎ__ ఒ_ రె____ ఉం__
ద-్-ర-ల- ఎ-ై-ా ఒ- ర-స-ట-ర-ం-్ ఉ-ద-?
-----------------------------------
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా?
0
D-g--rlō-ed-in- -k- --s--re-ṭ-u-d---Bō
D_______ e_____ o__ r________ u____ B_
D-g-a-l- e-a-n- o-a r-s-ā-e-ṭ u-d-? B-
--------------------------------------
Daggarlō edainā oka resṭāreṇṭ undā? Bō
Van itt a közelben egy vendéglő?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా?
Daggarlō edainā oka resṭāreṇṭ undā? Bō