Kifejezéstár

hu Melléknevek 1   »   te విశేషణాలు 1

78 [hetvennyolc]

Melléknevek 1

Melléknevek 1

78 [డెబ్బై ఎనిమిది]

78 [Ḍebbai enimidi]

విశేషణాలు 1

[Viśēṣaṇālu 1]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar telugu Lejátszás Több
egy öreg nő ఒ- ----- ---డ ఒక మ-సల- ఆవ-డ ఒ- మ-స-ి ఆ-ి- ------------- ఒక ముసలి ఆవిడ 0
O---m---l---viḍa Oka musali āviḍa O-a m-s-l- ā-i-a ---------------- Oka musali āviḍa
egy kövér nő ల--ు-ాఉ--న -క --ిడ ల-వ-గ-ఉన-న ఒక ఆవ-డ ల-వ-గ-ఉ-్- ఒ- ఆ-ి- ------------------ లావుగాఉన్న ఒక ఆవిడ 0
Lā--gā---na-o-a-āviḍa Lāvugā'unna oka āviḍa L-v-g-'-n-a o-a ā-i-a --------------------- Lāvugā'unna oka āviḍa
egy kíváncsi nő ఉ-్---త ---గ---ఒ----ిడ ఉత-స-కత కల-గ-న ఒక ఆవ-డ ఉ-్-ు-త క-ి-ి- ఒ- ఆ-ి- ---------------------- ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ 0
Utsuk-t--ka-igin--o-a--vi-a Utsukata kaligina oka āviḍa U-s-k-t- k-l-g-n- o-a ā-i-a --------------------------- Utsukata kaligina oka āviḍa
egy új autó ఒక-కొత్త క-రు ఒక క-త-త క-ర- ఒ- క-త-త క-ర- ------------- ఒక కొత్త కారు 0
Ok- ko-t- ---u Oka kotta kāru O-a k-t-a k-r- -------------- Oka kotta kāru
egy gyors autó వేగం-----ళ-ళే ఒ- క-రు వ-గ-గ- వ-ళ-ళ- ఒక క-ర- వ-గ-గ- వ-ళ-ళ- ఒ- క-ర- --------------------- వేగంగా వెళ్ళే ఒక కారు 0
V-g--g---e--ē-o------u Vēgaṅgā veḷḷē oka kāru V-g-ṅ-ā v-ḷ-ē o-a k-r- ---------------------- Vēgaṅgā veḷḷē oka kāru
egy kényelmes autó స--ర్-ం-ా-ఉన-న ఒక కారు స-కర-య-గ- ఉన-న ఒక క-ర- స-క-్-ం-ా ఉ-్- ఒ- క-ర- ---------------------- సౌకర్యంగా ఉన్న ఒక కారు 0
Sa--a-ya--- un-a -ka kāru Saukaryaṅgā unna oka kāru S-u-a-y-ṅ-ā u-n- o-a k-r- ------------------------- Saukaryaṅgā unna oka kāru
egy kék ruha ఒ- నీల--రం-ు-ద---త-లు ఒక న-ల- ర-గ- ద-స-త-ల- ఒ- న-ల- ర-గ- ద-స-త-ల- --------------------- ఒక నీలం రంగు దుస్తులు 0
Ok- n-l-- --ṅ---------u Oka nīlaṁ raṅgu dustulu O-a n-l-ṁ r-ṅ-u d-s-u-u ----------------------- Oka nīlaṁ raṅgu dustulu
egy piros ruha ఒ- ఎరు-ు -ం-ు--ుస్తులు ఒక ఎర-ప- ర-గ- ద-స-త-ల- ఒ- ఎ-ు-ు ర-గ- ద-స-త-ల- ---------------------- ఒక ఎరుపు రంగు దుస్తులు 0
Ok---rupu-ra-gu -u-tulu Oka erupu raṅgu dustulu O-a e-u-u r-ṅ-u d-s-u-u ----------------------- Oka erupu raṅgu dustulu
egy zöld ruha ఒక-ఆకుపచ్--రం-- -ుస్-ులు ఒక ఆక-పచ-చ ర-గ- ద-స-త-ల- ఒ- ఆ-ు-చ-చ ర-గ- ద-స-త-ల- ------------------------ ఒక ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు 0
O-a-āk----c--ra----d---ulu Oka ākupacca raṅgu dustulu O-a ā-u-a-c- r-ṅ-u d-s-u-u -------------------------- Oka ākupacca raṅgu dustulu
egy fekete táska ఒ- --్- -ంచి ఒక నల-ల స-చ- ఒ- న-్- స-చ- ------------ ఒక నల్ల సంచి 0
Ok- n---a s-n̄ci Oka nalla san-ci O-a n-l-a s-n-c- ---------------- Oka nalla san̄ci
egy barna táska గ--ు-------ల-ఒక--ంచి గ-ధ-మర-గ- గల ఒక స-చ- గ-ధ-మ-ం-ు గ- ఒ- స-చ- -------------------- గోధుమరంగు గల ఒక సంచి 0
G-dh-m--a-gu g--- --- -a-̄ci Gōdhumaraṅgu gala oka san-ci G-d-u-a-a-g- g-l- o-a s-n-c- ---------------------------- Gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci
egy fehér táska ఒ--త-ల్ల--ంచి ఒక త-ల-ల స-చ- ఒ- త-ల-ల స-చ- ------------- ఒక తెల్ల సంచి 0
Ok- -e--- --n̄ci Oka tella san-ci O-a t-l-a s-n-c- ---------------- Oka tella san̄ci
kedves emberek మ--ి -----లు మ-చ- మన-ష-ల- మ-చ- మ-ు-ు-ు ------------ మంచి మనుషులు 0
Man̄ci -a-u-u-u Man-ci manuṣulu M-n-c- m-n-ṣ-l- --------------- Man̄ci manuṣulu
udvarias emberek వి-య--ల-మను-ు-ు వ-నయ-గల మన-ష-ల- వ-న-ం-ల మ-ు-ు-ు --------------- వినయంగల మనుషులు 0
Vi---aṅ-a-a m-nu---u Vinayaṅgala manuṣulu V-n-y-ṅ-a-a m-n-ṣ-l- -------------------- Vinayaṅgala manuṣulu
érdekes emberek మనోహ---- మ-ు--లు మన-హరమ-న మన-ష-ల- మ-ో-ర-ై- మ-ు-ు-ు ---------------- మనోహరమైన మనుషులు 0
M-------m---a-m-nuṣulu Manōharamaina manuṣulu M-n-h-r-m-i-a m-n-ṣ-l- ---------------------- Manōharamaina manuṣulu
kedves gyermekek ముద-ద----ే ----లలు మ-ద-ద-చ-చ- ప-ల-లల- మ-ద-ద-చ-చ- ప-ల-ల-ు ------------------ ముద్దొచ్చే పిల్లలు 0
M-d------p-ll--u Muddoccē pillalu M-d-o-c- p-l-a-u ---------------- Muddoccē pillalu
szemtelen gyermekek చిల---కొ--య --ల్--ు చ-ల-ప-క-య-య ప-ల-లల- చ-ల-ప-క-య-య ప-ల-ల-ు ------------------- చిలిపికొయ్య పిల్లలు 0
C---p-k---------a-u Cilipikoyya pillalu C-l-p-k-y-a p-l-a-u ------------------- Cilipikoyya pillalu
jó gyermekek సద్బ-ద---గ- -ిల--లు సద-బ-ద-ధ-గల ప-ల-లల- స-్-ు-్-ి-ల ప-ల-ల-ు ------------------- సద్బుద్ధిగల పిల్లలు 0
S----d'-hi-a-a---l---u Sadbud'dhigala pillalu S-d-u-'-h-g-l- p-l-a-u ---------------------- Sadbud'dhigala pillalu

A számítógépek képesek az elhangzott szavakat rekonstruálni

A gondolat olvasás az emberiség egy régi álma. Mindenkivel előfordult már, hogy szívesen megismerné a másik gondolatait. Még nem valósult meg ez az álom. A fejlett technika segítségével sem vagyunk egyelőre képesek gondolatokat olvasni. Hogy mit gondolnak a többiek, az a saját titkuk marad. Azt azonban fel tudjuk ismerni hogy mit hallanak! Ezt egy tudományos kutatás kimutatta. Kutatóknak sikerül az elhangzott szavakat rekonstruálni. Ennek érdekében tesztalanyok agyi hullámait elemezték. Amikor hallunk valamit, agyunk aktív. Fel kell dolgoznia az elhangzottakat. Ezalatt egy bizonyos aktivitási minta alakul ki. Ezt a mintát elektródákkal rögzíteni lehet. És ezt a felvételt is újra fel lehet dolgozni! Egy számítógép segítségével át lehet alakítani hangmintává. Így az elhangzott szavakat be lehet azonosítani. Ez az elv minden szónál működik. Minden szó amit hallunk, egy bizonyos jelet generál. Ez a jel mindig a szó hangzásával van összefüggésben. Tehát mindössze egy akusztikus jelet kell lefordítani. Ugyanis: Ha megvan a hangminta akkor megvan a szó. A kísérletek során a tesztalanyok igazi és álszavakat hallgattak. Az elhangzott szavak egy része tehát nem létezett. Mégis sikerült ezeket a szavakat is rekonstruálni. A felismert szavakat egy számítógép ki tudja mondani. De az is lehetséges, hogy csak a képernyőn jelenjenek meg. A kutatók azt remélik, hogy képesek lesznek a hangminták jobb felismerésére. A gondolatolvasás álma tehát folytatódik…