Van egy hobbym.
నాక--ఒ- --ి--చి-ఉం-ి
నా_ ఒ_ అ___ ఉం_
న-క- ఒ- అ-ి-ు-ి ఉ-ద-
--------------------
నాకు ఒక అభిరుచి ఉంది
0
N----o--------u-i-un-i
N___ o__ a_______ u___
N-k- o-a a-h-r-c- u-d-
----------------------
Nāku oka abhiruci undi
Van egy hobbym.
నాకు ఒక అభిరుచి ఉంది
Nāku oka abhiruci undi
Teniszezem.
నేను ట-న-ని-్ -డు-ాను
నే_ టె___ ఆ___
న-న- ట-న-న-స- ఆ-ు-ా-ు
---------------------
నేను టెన్నిస్ ఆడుతాను
0
N--------is-ā----nu
N___ ṭ_____ ā______
N-n- ṭ-n-i- ā-u-ā-u
-------------------
Nēnu ṭennis āḍutānu
Teniszezem.
నేను టెన్నిస్ ఆడుతాను
Nēnu ṭennis āḍutānu
Hol van egy teniszpálya?
ట---నిస్ --దానం ఎక్-- ----?
టె___ మై__ ఎ___ ఉం__
ట-న-న-స- మ-ద-న- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
---------------------------
టెన్నిస్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది?
0
Ṭe-nis-m-id-na---k--ḍ- -n-i?
Ṭ_____ m_______ e_____ u____
Ṭ-n-i- m-i-ā-a- e-k-ḍ- u-d-?
----------------------------
Ṭennis maidānaṁ ekkaḍa undi?
Hol van egy teniszpálya?
టెన్నిస్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది?
Ṭennis maidānaṁ ekkaḍa undi?
Van hobbyd?
మ-కేమైనా ------ులు---్న-య-?
మీ___ అ____ ఉ____
మ-క-మ-న- అ-ి-ు-ు-ు ఉ-్-ా-ా-
---------------------------
మీకేమైనా అభిరుచులు ఉన్నాయా?
0
M-kē-ainā----i-uc----u--ā--?
M________ a_________ u______
M-k-m-i-ā a-h-r-c-l- u-n-y-?
----------------------------
Mīkēmainā abhiruculu unnāyā?
Van hobbyd?
మీకేమైనా అభిరుచులు ఉన్నాయా?
Mīkēmainā abhiruculu unnāyā?
Focizom.
న-----ు-్-బ--- /-సా--్-ఆ---ాను
నే_ ఫు_ బా_ / సా__ ఆ___
న-న- ఫ-ట- బ-ల- / స-క-్ ఆ-ు-ా-ు
------------------------------
నేను ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడుతాను
0
Nēn- -------l/-sāk-- āḍ-t-nu
N___ p___ b___ s____ ā______
N-n- p-u- b-l- s-k-r ā-u-ā-u
----------------------------
Nēnu phuṭ bāl/ sākar āḍutānu
Focizom.
నేను ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడుతాను
Nēnu phuṭ bāl/ sākar āḍutānu
Hol van egy futballpálya?
ఫ----బాల-----ాక----ై-ాన- ---క--ఉ-ద-?
ఫు_ బా_ / సా__ మై__ ఎ___ ఉం__
ఫ-ట- బ-ల- / స-క-్ మ-ద-న- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
------------------------------------
ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది?
0
P--ṭ b-l---ā-a--m-idā-a- -k-aḍ- u-d-?
P___ b___ s____ m_______ e_____ u____
P-u- b-l- s-k-r m-i-ā-a- e-k-ḍ- u-d-?
-------------------------------------
Phuṭ bāl/ sākar maidānaṁ ekkaḍa undi?
Hol van egy futballpálya?
ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మైదానం ఎక్కడ ఉంది?
Phuṭ bāl/ sākar maidānaṁ ekkaḍa undi?
Fáj a karom.
న-క- భ--- న----ి-- ---ి
నా_ భు_ నొ___ ఉం_
న-క- భ-జ- న-ప-ప-గ- ఉ-ద-
-----------------------
నాకు భుజం నొప్పిగా ఉంది
0
Nāk- b-uj-- ----i-ā--ndi
N___ b_____ n______ u___
N-k- b-u-a- n-p-i-ā u-d-
------------------------
Nāku bhujaṁ noppigā undi
Fáj a karom.
నాకు భుజం నొప్పిగా ఉంది
Nāku bhujaṁ noppigā undi
A lábam és a kezem is fáj.
న- ప-ద--మరియ- ---్యి-కుడ- --ప--ి-- -న-న--ి
నా పా_ మ__ చె__ కు_ నొ___ ఉ___
న- ప-ద- మ-ి-ు చ-య-య- క-డ- న-ప-ప-గ- ఉ-్-ా-ి
------------------------------------------
నా పాదం మరియు చెయ్యి కుడా నొప్పిగా ఉన్నాయి
0
N- -ādaṁ-m---yu ---y--k--ā---pp-gā -nnāyi
N_ p____ m_____ c____ k___ n______ u_____
N- p-d-ṁ m-r-y- c-y-i k-ḍ- n-p-i-ā u-n-y-
-----------------------------------------
Nā pādaṁ mariyu ceyyi kuḍā noppigā unnāyi
A lábam és a kezem is fáj.
నా పాదం మరియు చెయ్యి కుడా నొప్పిగా ఉన్నాయి
Nā pādaṁ mariyu ceyyi kuḍā noppigā unnāyi
Hol van egy orvos?
డ-క్--్ -----ర-?
డా___ ఉ____
డ-క-ట-్ ఉ-్-ా-ా-
----------------
డాక్టర్ ఉన్నారా?
0
Ḍ--ṭar u---r-?
Ḍ_____ u______
Ḍ-k-a- u-n-r-?
--------------
Ḍākṭar unnārā?
Hol van egy orvos?
డాక్టర్ ఉన్నారా?
Ḍākṭar unnārā?
Van egy autóm.
న- -ద-ద -ార- --ది
నా వ__ కా_ ఉం_
న- వ-్- క-ర- ఉ-ద-
-----------------
నా వద్ద కార్ ఉంది
0
Nā v-d-- -ār undi
N_ v____ k__ u___
N- v-d-a k-r u-d-
-----------------
Nā vadda kār undi
Van egy autóm.
నా వద్ద కార్ ఉంది
Nā vadda kār undi
Egy motorbiciklim is van.
నా వద-ద మ--ర్---క--- కూడా-ఉం-ి
నా వ__ మో__ సై__ కూ_ ఉం_
న- వ-్- మ-ట-్ స-క-ల- క-డ- ఉ-ద-
------------------------------
నా వద్ద మోటర్ సైకిల్ కూడా ఉంది
0
N- --d-a mō--r-saiki--k-ḍā-un-i
N_ v____ m____ s_____ k___ u___
N- v-d-a m-ṭ-r s-i-i- k-ḍ- u-d-
-------------------------------
Nā vadda mōṭar saikil kūḍā undi
Egy motorbiciklim is van.
నా వద్ద మోటర్ సైకిల్ కూడా ఉంది
Nā vadda mōṭar saikil kūḍā undi
Hol van egy parkolóhely?
న-న- ఎక్కడ ప-ర్-్ -----?
నే_ ఎ___ పా__ చే___
న-న- ఎ-్-డ ప-ర-క- చ-య-ు-
------------------------
నేను ఎక్కడ పార్క్ చేయను?
0
N--u --ka-a---rk -ē-an-?
N___ e_____ p___ c______
N-n- e-k-ḍ- p-r- c-y-n-?
------------------------
Nēnu ekkaḍa pārk cēyanu?
Hol van egy parkolóhely?
నేను ఎక్కడ పార్క్ చేయను?
Nēnu ekkaḍa pārk cēyanu?
Van egy pulóverem.
న- -ద్ద -- --వ-టర్----ి
నా వ__ ఒ_ స్___ ఉం_
న- వ-్- ఒ- స-వ-ట-్ ఉ-ద-
-----------------------
నా వద్ద ఒక స్వెటర్ ఉంది
0
N- -a--- o-- --eṭa----di
N_ v____ o__ s_____ u___
N- v-d-a o-a s-e-a- u-d-
------------------------
Nā vadda oka sveṭar undi
Van egy pulóverem.
నా వద్ద ఒక స్వెటర్ ఉంది
Nā vadda oka sveṭar undi
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van.
నా వద-ద--- --క-ట- -ర--ు ----- --న్స్-కూడ-----నా-ి
నా వ__ ఒ_ జా__ మ__ ఒ_ జ_ జీ__ కూ_ ఉ___
న- వ-్- ఒ- జ-క-ట- మ-ి-ు ఒ- జ- జ-న-స- క-డ- ఉ-్-ా-ి
-------------------------------------------------
నా వద్ద ఒక జాకెట్ మరియు ఒక జత జీన్స్ కూడా ఉన్నాయి
0
N- vadda oka j-k-- ma-iyu --a---t- j--s kū-ā u-nāyi
N_ v____ o__ j____ m_____ o__ j___ j___ k___ u_____
N- v-d-a o-a j-k-ṭ m-r-y- o-a j-t- j-n- k-ḍ- u-n-y-
---------------------------------------------------
Nā vadda oka jākeṭ mariyu oka jata jīns kūḍā unnāyi
Nekem egy dzsekim és egy farmerem is van.
నా వద్ద ఒక జాకెట్ మరియు ఒక జత జీన్స్ కూడా ఉన్నాయి
Nā vadda oka jākeṭ mariyu oka jata jīns kūḍā unnāyi
Hol van a mosógép?
వ-షింగ్ -ష--- ఎ------ం--?
వా__ మ__ ఎ___ ఉం__
వ-ష-ం-్ మ-ీ-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-------------------------
వాషింగ్ మషీన్ ఎక్కడ ఉంది?
0
V-ṣi-- -aṣ----k--ḍa--n-i?
V_____ m____ e_____ u____
V-ṣ-ṅ- m-ṣ-n e-k-ḍ- u-d-?
-------------------------
Vāṣiṅg maṣīn ekkaḍa undi?
Hol van a mosógép?
వాషింగ్ మషీన్ ఎక్కడ ఉంది?
Vāṣiṅg maṣīn ekkaḍa undi?
Van egy tányérom.
నా వద-- -క క--ం-ఉ-ది
నా వ__ ఒ_ కం_ ఉం_
న- వ-్- ఒ- క-చ- ఉ-ద-
--------------------
నా వద్ద ఒక కంచం ఉంది
0
N--va-da---- kan-caṁ undi
N_ v____ o__ k_____ u___
N- v-d-a o-a k-n-c-ṁ u-d-
-------------------------
Nā vadda oka kan̄caṁ undi
Van egy tányérom.
నా వద్ద ఒక కంచం ఉంది
Nā vadda oka kan̄caṁ undi
Van egy késem, egy villám és egy kanalam.
న- వ------ --కు,--- ఫ---క- మర--- -----పూన- -ూడ---న్న-యి
నా వ__ ఒ_ చా__ ఒ_ ఫో__ మ__ ఒ_ స్__ కూ_ ఉ___
న- వ-్- ఒ- చ-క-, ఒ- ఫ-ర-క- మ-ి-ు ఒ- స-ప-న- క-డ- ఉ-్-ా-ి
-------------------------------------------------------
నా వద్ద ఒక చాకు, ఒక ఫోర్క్ మరియు ఒక స్పూన్ కూడా ఉన్నాయి
0
N---a-d- --a-c-k---o-a --ō-k-m---yu-o-- spūn--ū-- -nn-yi
N_ v____ o__ c____ o__ p____ m_____ o__ s___ k___ u_____
N- v-d-a o-a c-k-, o-a p-ō-k m-r-y- o-a s-ū- k-ḍ- u-n-y-
--------------------------------------------------------
Nā vadda oka cāku, oka phōrk mariyu oka spūn kūḍā unnāyi
Van egy késem, egy villám és egy kanalam.
నా వద్ద ఒక చాకు, ఒక ఫోర్క్ మరియు ఒక స్పూన్ కూడా ఉన్నాయి
Nā vadda oka cāku, oka phōrk mariyu oka spūn kūḍā unnāyi
Hol van só és bors?
ఉప్---మ---ు మ--్-ాల----ి ఎ---డ ఉ--న---?
ఉ__ మ__ మి___ పొ_ ఎ___ ఉ____
ఉ-్-ు మ-ి-ు మ-ర-య-ల ప-డ- ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
---------------------------------------
ఉప్పు మరియు మిర్యాల పొడి ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
U-p- ma--y- mi-yāl- -oḍi--k--ḍa -nnāy-?
U___ m_____ m______ p___ e_____ u______
U-p- m-r-y- m-r-ā-a p-ḍ- e-k-ḍ- u-n-y-?
---------------------------------------
Uppu mariyu miryāla poḍi ekkaḍa unnāyi?
Hol van só és bors?
ఉప్పు మరియు మిర్యాల పొడి ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Uppu mariyu miryāla poḍi ekkaḍa unnāyi?