| Ես բառը չեմ հասկանում: |
ผม-/--ิฉ-- ไม--ข-าใจ---ี้
ผ_ / ดิ__ ไ________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
0
po---d-̀-ch-̌n--â--k-̂---a--kam-née
p______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
|
Ես բառը չեմ հասկանում:
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
|
| Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: |
ผ--/ ด-ฉ-- --่-ข-าใ-ประโยคนี้
ผ_ / ดิ__ ไ_____________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
0
p-----i--c--̌---âi------jai---rà----k---́e
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
|
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
|
| Ես իմաստը չեմ հասկանում: |
ผ- / -ิ--น ไม-------คว--หมาย
ผ_ / ดิ__ ไ______________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย
----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
0
p-̌m-di--cha-n-ma---kâ--jai-kwam--a-i
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
|
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
|
| ուսուցիչ |
คุ-ค-ู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
koon---oo
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
|
ուսուցիչ
คุณครู
koon-kroo
|
| ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: |
ค-ณ-ข้าใ----ค--ไ-ม--ร-- / คะ?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
koo--k--o---i--oo-----o--ǎi---á--k-́
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
| Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
ครั--/-ค่--ผม-- ดิ-ั- -ข้าใจ--า-ดี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
kráp-kâ----m---̀-c-ǎn----o-ja--t-̂----e
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
| ուսուցչուհի |
คุ-ค-ู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
ko-n-k--o
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
|
ուսուցչուհի
คุณครู
koon-kroo
|
| ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: |
คุณ-ข---จค-ณคร--ห- -ร---/ -ะ?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
k----ka-o---i--o-n----o---------́--ká
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
| Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
ครับ----่ะ ผ- / ดิ--น -ข้-ใ-ท่--ดี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
k-áp-ka--pǒ---ì-c---n-k-----a---â----e
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
| մարդիկ |
ผู้คน
ผู้__
ผ-้-น
-----
ผู้คน
0
po---k-n
p______
p-̂---o-
--------
pôo-kon
|
|
| Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: |
ค-------จพ--เข--หม ---- - คะ?
คุ_______________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
0
k-o--ka---ja--p---k-k-̌o--ǎ-----́--ká
k________________________________
k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
|
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
|
| Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: |
ไม- -ม-/ ดิฉันไม่--อยเข-าใจพ--เ----ก--่---ร---รั- /-คะ
ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
0
m-̂--p-̌m--ì-c--̌--mâ--ka--y-k-̂------pu--k------sa---t----rài-kra-p---́
m____________________________________________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
|
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
|
| ընկերուհի |
เพื--น-ญิ-----ฟน
เ______ / แ__
เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น
----------------
เพื่อนหญิง / แฟน
0
pe--an-yǐng--æn
p_____________
p-̂-a---i-n---æ-
----------------
pêuan-yǐng-fæn
|
ընկերուհի
เพื่อนหญิง / แฟน
pêuan-yǐng-fæn
|
| Ընկերուհի ունե՞ս: |
ค-ณม-แฟ-ไ--?
คุ_________
ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม-
------------
คุณมีแฟนไหม?
0
ko-n-me--fæn----i
k_______________
k-o---e---æ---a-i
-----------------
koon-mee-fæn-mǎi
|
Ընկերուհի ունե՞ս:
คุณมีแฟนไหม?
koon-mee-fæn-mǎi
|
| Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: |
ค--บ----ี
ค__ ผ__
ค-ั- ผ-ม-
---------
ครับ ผมมี
0
k---p-p-̌m-mee
k___________
k-a-p-p-̌---e-
--------------
kráp-pǒm-mee
|
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
ครับ ผมมี
kráp-pǒm-mee
|
| դուստր |
ล-ก--ว
ลู____
ล-ก-า-
------
ลูกสาว
0
lô-k----o
l_______
l-̂-k-s-̌-
----------
lôok-sǎo
|
|
| Դուստր ունե՞ս: |
ค---ี---ส-ว-ช่--ม?
คุ_____________
ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม-
------------------
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
0
k-on-mee-lôo---a-o-ch-̂----̌i
k_________________________
k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌-
------------------------------
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
|
Դուստր ունե՞ս:
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
|
| Ոչ, ես դուստր չունեմ: |
ไ-่----/---ฉ---ไม่---ูกสาว
ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว
--------------------------
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
0
m-̂--p----dì-c-ǎ--m-̂------l-̂o----̌o
m_______________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o
---------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
|
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
|